Господин Чернов опять ерничает, но это его личные трудности.
Пошарила я тут по иннету и вот что откопала:
1928-29 г.г. - напечатание романа, выход его отдельной книгой не только в СССР, но и в Берлине.
1929 - выходит статья А. Луначарского “Литературный год”, содержащая высокую оценку романа.
А в марте 1929 г. в “Правде” по поручению секретариата РАППа с “Письмом в редакцию” выступают А. Серафимович, В. Киршон, А. Фадеев, Б. Ставский, опровергая слухи о том, будто роман “Тихий Дон” является плагиатом с чужой рукописи. Откуда взялась эта версия? (С)
Мартовскую статью найти не удалось. Кто поднял вопрос с авторством? Кому отвечала со всей пролетарской решительностью столь авторитетная комиссия? Ясно, что волна пошла с запада, после публикации ТД в Берлине.
ДОлго искала, в каком издательстве вышел роман. Нашла:
Mikhail Aleksandrovich Sholokhov
DER STILLE DON. 1-2 [of 4] only.
Wien & Berlin, Verlag für Literatur und Politik, 1929 - 1930.
8vo. [8], 482, [2]; [4], 524 pp.
Original printed wrappers, with a photomontage on each volume by John Heartfield extending across both covers and spine.
"1.-11. Tausend". "Autorisierte Übersetzung aus dem Russischen von Olga Halpern". "Buchausstattung von
John Heartfield".
*
Siepmann A106. Ars Libri cat. 100:475
Вот здесь можно посмотреть обожку первого немецкого издания (стр. 35):
www.edlund-books.com/Heartfield1.pdf
В Москву для заключения контракта на публикацию неоконченного романа приезжали, скорее всего, издатель - Ольга Гальперина, а также фотограф - Helmut Herzfelde (John Heartfield), прелюбопытнейшая фигура.
Его биография:
www.kettererkunst.com/bio/john-heartfield-1891.shtml
для нас интересны несколько моментов:
- его проанглийские настроения, вплоть до того, что он в знак протеста демонстративно взял английский псевдоним
- с 1916 г. на паях с братом являлся владельцем издательства Malik Verlag.
- с 1917 г. - член немецкой коммунистической партии
- С 1920 г. издательство начинает процветать, издавая просоветские книги.
- ТД издает не Малик Верланд, а худосочное издательство Verlag für Literatur und Politik, организованное в 1927 г. (одновременно с началом интереса к Шолохову со стороны московских товарищей) и затухшее в 1930. На счету Ольги Гальпериной всего несколько книг: Гладков (1927), Джон Рид (1927), Ротштайн Федор Аронович (1929), Рубинер Фрида (1930)
Заключение договора на издание ТД с иностранным издательством, как водится, курировали товарищи из ОГПУ, и лично тт. Ягода и Сталин.
Финансовые документы о перечислении гонорара в иностранной валюте автору подписывались лично Шолоховым.
Мне не известны фото Шолохова, сделанные Хертфельдом, но догадываюсь, что автор выглядел на них таким каким был - худосочным подростком, а не солидным писателем, выдавшим на-гора бест-селлер.
Как только фото Шолохова появились на Западе, началась волна воплей о подлоге и плагиате.
Волну спровоцировали наши товарищи из ОГПУ.
Что там за такая игра велась? Зачем нашим товарищам понадобился проанглийски настроенный фотограф? С какими английскими господами хотели наши наладить связи? Сие - большая тайна.
Некоторые шолоховеды, конечно, могут продолжать в свое удовольствие лепить куличики а-ля "колесистый/колосистый", но чтобы разобраться в этой истории до конца, следует искать документы в других архивах. А кто ж нас туда пустит?