Растѣкашется мыслию по древу

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 10 май 2011, 11:38

Zinchenko_tanya писал(а):Кратко : связывает прошлое с будущем .Посередине настоящее время , а с одной стороны прошлое , с другой - будущее.

Так в том то и дело, что Боян НЕ "половины" связывает, а токмо "обаполы": "краестрочия слав" = акростихи в каноне
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Zinchenko_tanya » 10 май 2011, 12:41

Сочетание образов в порядке расширения их объемов в «Слове…» может относиться к самым различным категориям явлений, понятий и представлений .
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1452
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 10 май 2011, 14:57

Zinchenko_tanya писал(а):Кратко : связывает прошлое с будущем. Посередине настоящее время , а с одной стороны прошлое , с другой - будущее...

Сочетание образов в порядке расширения их объемов в «Слове…» может относиться к самым различным категориям явлений, понятий и представлений.

Вот именно сочетание образов в контексте и не дает "свивать" прошлое и будущее слав "сего времени" - в таком варианте УВЫ абсурд получается.
Что это за "прошлая слава сего времени" :shock: и зачем её надо "свивать" с "будущей славой сего времени" :roll: ???

Попробуйте перевести ВСЮ фразу только так, чтобы логично было.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение sasha a » 10 май 2011, 23:16

Лемурий писал(а):
sasha a писал(а):Ну, это мы уже проходили: как только у Лемурия иссякают аргументы, он приписывает Саше А фантазийные вымыслы. :D
... в более современном и продвинутом словаре древнерусского языка имеется ответ. Словарь под ред. Аванесова ...

Дорогая Саша А, если не заметили, то ссылка вещего Бояна на "суд Божий" свела на НЕТ все Ваши вышеизложенные поиски по "современным и продвинутым словарям", берущих "моду" писать без примеров. Этак мог бы Вам привести кучу других словарей, причем не под редакций почивших к моменту выхода словаря в Бозе специалистов (Рубен Иванович Аванесов ум. в 1982 году, за 7 лет до выхода Вашего издания), а непосредственных авторов статей в публикации, только не приводил оные именно из-за отсутствия примеров.


1) Лемурий, Вы даже не потрудились заглянуть в "современный и продвинутый" словарь, а уж накинулись на меня, аки зверь дикий. Есть в словаре Аванесова примеры. Это я их поленилась переписывать, потому как составители опирались на те же источники, что и Срезневский. Увы, ничего нового с тех пор найдено не было, но вот толкование стало более концентрированным и точным.
Я придерживаюсь мнения, что слово ВЕЩИЙ имеет только одно значение: ВЛАДЕЮЩИЙ ДАРОМ ПРЕДСКАЗАНИЯ
Мудрый - человек, который обладает знаниями, приобретенными из книг или из житейского опыта. Мудрый дает советы, как избежать неприятностей в будущем, но не предсказывает будущее.
Ярослав - Мудрый, но никак не Вещий (улавливаете разницу?)

2) насчет "под редакцией почивших" - мне также непонятно Ваше огульное обвинение в подтасовке, передергивании или чего там еще?
К примеру, добрая половина томов Русского биографического словаря вышла после смерти его редактора Половцова, а два завершающих тома аж через 80 лет после его смерти (в 1991 г.). Ну и что?

3) В фразе «Тому вѣщей Боянъ и пръвое припѣвку, смысленый, рече: „Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божіа не минути!“» Вы пропустили ключевое слово ПРИПЕВКА.
Слово-гапакс. В церковной литературе не обнаружено. Зато в изобилии встречается в фолклерном материале. Словарь Слова дает следующую информацию:
Составители областных словарей отмечают следующие его значения: 1) песенка, пропетая для кого-либо во время игрищ и гаданий (в псковских и тверских говорах); 2) песня, которую поют во время свадебных пиршеств в честь кого-либо из присутствующих (в вологодских говорах); 3) песня, которую поют девушки на свадьбе к дружке; песня при какой-либо игре, святках, вечарках (в рус. говорах Юж. Сибири); 4) песня, обращенная по чьему-либо адресу (в рус. говорах Екатеринбургской обл.); 5) частушка; песенка, которая сопровождает танец; коротенькая песня; игровая шутливая песня вроде частушки; песня без музыки (из Картотеки Псковского областного словаря) (см.: Виноградова. Словарь. Вып. 4. С. 206).


Итак, Вещий Боян обращаясь к князю Всеславу, выдает тому не из церковной литературы, не тропарь или кондак в назидание, а частушку! Ужас. И это - представитель Церкви?!!!! Как хотите, Лемурий, но Ваша версия с Бояном-Никоном - ни в какие ворота...
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 11 май 2011, 15:00

sasha a писал(а):1) Лемурий, Вы даже не потрудились заглянуть в "современный и продвинутый" словарь, а уж накинулись на меня, аки зверь дикий.

Аки ЛЮТЫЙ зверь правильнее... Вот настолько расстроился что редактор Рубен Иванович умер за 7 лет до выхода Вашего издания, что даже не посмотрел, что его словарь шесть раз переиздавался.
Тем не менее. Лингвисту, изучающему фонетику все значения слов не к чему. Ему главное правильность произношения и написания основы. Долго скачивать, но "вырежу" посмотрим чем хорош Аванесов.

sasha a писал(а):Я придерживаюсь мнения, что слово ВЕЩИЙ имеет только одно значение: ВЛАДЕЮЩИЙ ДАРОМ ПРЕДСКАЗАНИЯ

С "конем Пересвета" и "перстами Бояна" переведите в таком случае отрывки...
Собственно, то что Вы описали тремя словами и есть то значение, которое Дьяченко обозначил одним: "Вѣ(ду)щий".

sasha a писал(а):Мудрый - человек, который обладает знаниями, приобретенными из книг или из житейского опыта. Мудрый дает советы, как избежать неприятностей в будущем, но не предсказывает будущее.
Ярослав - Мудрый, но никак не Вещий (улавливаете разницу?)

Вещий, сведущий, знающий то, что другим знать не дано, получает информацию либо от Бога, либо из книг, либо ворожбой и колдовством. Первое положительный способ получения информации, второй отрицательный.

По поводу Вещего Олега и Ярослава Мудрого ... Вы не допускаете, что есть слова синонимы. Значения умных правителей, только для разных эпох. Для языческой Вещий, не потому он зелья варил или кости раскидывал, а потому что он выделялся среди грубых, невежественных людей мудростью, способностью просчитывать ситуации...
Князья повторных прозвищ не имели, вот и поменяли Ярославу на синоним - Мудрый.

sasha a писал(а):...мне также непонятно Ваше огульное обвинение в подтасовке, передергивании или чего там еще?

Эко как фантазия скаканула... :D Дорогая Саша А, если бы Вас "обвинял", то так бы и написал, зачем лукавить? А так просто Сильно засомневался в правомочности замены единственным значением из словаря Аванесова множественного значения слова в словарях Срезневского и Дьяченко. По "секрету" скажу, до уровня дореволюционной профессуры любому современному светиле очень далеко...

sasha a писал(а):3) В фразе «Тому вѣщей Боянъ и пръвое припѣвку, смысленый, рече: „Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божіа не минути!“» Вы пропустили ключевое слово ПРИПЕВКА.
Слово-гапакс. В церковной литературе не обнаружено. Зато в изобилии встречается в фолклерном материале.

А что, кто-то в церковном материале это слово искал?
Кондак.

Самое слово "кондак" — κόντάκιον некоторые производят от κόνταζ (как его уменьшительное) — "копье"; но вероятнее производить его от κοντός — палочка, на которую наматывался свиток пергамента, называвшийся ίλητάριον. Сборники таких "кондаков" называются кондакариями.

Но если в наших современных богослужебных книгах это песнопение занимает самое скромное место и теряется в обширных песнях канона, то в древности, до появления канонов, кондак занимал совершенно исключительное место в суточном и годичном богослужении. Он вовсе не ограничивался одной строфой, а представлял собою самостоятельное и большое поэтическое произведение, так сказ., целую богословскую поэму. Древний кондак в его классическом облике — это цепь из 20—30 строф, постепенно развивающих одну общую тему. В этой поэме надо различать следующие составные части: начальная строфа, κουκούλιον, написанная одним, необычным для всего произведения, размером; икосы, числом чаще всего 24, написанные одним общим для всех их размером; припев, έφύμνιον, или άκροτελεύτιον, или άνακλώμενον в один-два стиха. Припев этот является последней фразой вступительной строфы, "кукуля." Инициалы всех строк, как икосов, так и кукуля, дают акростих, "краегранесио." Икос, οίκος, по-гречески значит "дом." Как показало научное исследование, кондаки первоначально происхождения сирийского; а по-сирийски "Deth" — дом — может означать и строфа; точно также, как по-итальянски "Stanza" значит и строфа и комната. Таким образом, весь кондак фигурально уподобляется большой постройке, чертогу, построенному по особому плану с множеством отдельных комнат.
----------
Киприан Керн. Литургика. Гимнография и эортология

Кстати, "копье" - это тоже "древо": "Единъ же от разбойникъ удари Никандра копейным древомъ." Ж. Никандра Крып., 539 (XVII в. ~ 1582 г.) - цит. СССПИ "Древо".

Что же касается акростиха "краегранесио" из припевов, которые дают "Дом" - уже показывал, что припевки Бояна акростихом дают имя Никона Великого, начиная с первой "осмысленной" через "поля" (строф) на "горы" :


«Не буря соколы занесе чресъ поля широкая – галици стады бѣжать къ Дону Великому».

«Комони ржуть за Сулою – звенить слава въ Кыевѣ! Трубы трубять въ Новѣградѣ, стоять стязи въ Путивлѣ».

«Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божіа не минути!».

sasha a писал(а):Итак, Вещий Боян обращаясь к князю Всеславу, выдает тому не из церковной литературы, не тропарь или кондак в назидание, а частушку! Ужас. И это - представитель Церкви?!!!! Как хотите, Лемурий, но Ваша версия с Бояном-Никоном - ни в какие ворота...

М-да... :roll: Видимо придется с более простых логических задач начинать:

Задача №1. Джеймс Кук совершил 3 кругосветных путешествия, в одном из которых он был убит аборигенами Гавайских островов. Вопрос: В какое из путешествий это произошло? (Думаю, справитесь).

Задача № 2. (чуть посложнее): Автор СПИ описывает события так, что Игорь, не послушавший знамения Божьего (затмения), при посредничестве языческих сил, сопровождающих князя ГРЕШНИКА, терпит сокрушительное поражение. После плена и покаяния его спасает тот, кто оказывается сильнее языческих сил: "Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую..." и в конце приводит Игоря "къ святѣй Богородици Пирогощей", разве ж такой Автор может быть язычником?

Токмо КРЕПКО подумайте, не торопитесь, вот ещё примеры:

63 Съ тоя же Каялы Святоплъкь повелѣя отца своего междю угорьскими иноходьцы ко святѣй Софіи къ Кіеву.
96 сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великий женчюгь на лоно
140 Инъгварь и Всеволодъ, и вси три Мстиславичи, не худа гнѣзда шестокрилци!
160 Тому въ Полотскѣ позвониша заутренюю рано у святыя Софеи въ колоколы,
163 «Ни хитрому, ни гораздому, ни птице гораздой суда Божьего не миновать!»
184 Прысну море полунощи[к северу], идутъ сморци мьглами. Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую, къ отню злату столу. = Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь.(Исх.13:21)
213 Игорь ѣдетъ по Боричеву къ святѣй Богородици Пирогощей
217 Здрави, князи и дружина, побарая за христьяны на поганыя плъки!
218 Княземъ - Слава, а дружинѣ - Аминь!

Дополнительно:
Барац Г.М. О библейском элементе в Слове о полку Игореве, Киев, 1912
Перетц В.Н. «Слово о полку Игореве» и исторические библейские книги // Сб. статей в честь акад. Алексея Ивановича Соболевского: Статьи по слав. филологии и рус. словесности. Л., 1928.

sasha a писал(а):
Токмо постом ранее Вы писали, что Боян - положительный герой СПИ, а теперь пишите, что "в 12 в. у слова "вещий" не могло быть положительного значения". Как быть, какому посту верить?

Верить надо обоим постам. Одно не противоречит другому в том случае, если Автор сам себя причислял к ВЕЩУНАМ.


Исходя из вышеперечисленного (см. задачу № 2): разве можно делать такие "выводы" ???
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение sasha a » 11 май 2011, 16:50

Вещий, сведущий, знающий то, что другим знать не дано, получает информацию либо от Бога, либо из книг, либо ворожбой и колдовством. Первое положительный способ получения информации, второй отрицательный.


Лемурий, Вы напрасно игнорируете приведенную мной фразу из Ипатьевской летописи:
Сице бысть волъхвъ вьсталъ при Глѣбѣ в Новѣгородѣ; глаголашеть бо людемь и творяшеть бо ся аки богъмъ, и многы прельсти, мало не весь городъ, глаголаше бо, яко «Все ведаю», хуля вѣру крестьяньскую.

Специально выделю жирным шрифтом: яко «Все ведаю», хуля вѣру крестьяньскую.

Человек не может "получать информацию от Бога". Ибо человеку знать помыслы Бога не дано. Тот, кто "все ведает", хулит христианскую веру. Поэтому у слов ВЕЩИЙ, ВЕДУЩИЙ, ВОЛХВ не может быть положительного значения с точки зрения христианина.
ЧЕловек может долго молиться и получить от Бога ЗНАК, ЗНАМЕНИЕ. Но согласитесь: знамение и знание - не имеют ничего общего.

По поводу Вещего Олега и Ярослава Мудрого ... Вы не допускаете, что есть слова синонимы. Значения умных правителей, только для разных эпох. Для языческой Вещий, не потому он зелья варил или кости раскидывал, а потому что он выделялся среди грубых, невежественных людей мудростью, способностью просчитывать ситуации...
Князья повторных прозвищ не имели, вот и поменяли Ярославу на синоним - Мудрый.


Видите ли, Лемурий. синонимичность - это не есть тождественность. В словах вещий и мудрый есть разные смысловые нагрузки, которые и не позволили Ярослава величать ВЕщим. Кстати, Автор СПи не использует слово "мудрый" в своем произведении. Вещий - есть, смысленый - есть, а мудрого - нет.

Для языческой Вещий, не потому он зелья варил или кости раскидывал, а потому что он выделялся среди грубых, невежественных людей мудростью, способностью просчитывать ситуации...


Исходя из Вашей логической цепочки: Боян - вещий для Автора, потому что Автор - невежественный и грубый, Боян поражал его способностью просчитывать ситуации... :lol:

А что, кто-то в церковном материале это слово искал?

В этой поэме надо различать следующие составные части: начальная строфа, κουκούλιον, написанная одним, необычным для всего произведения, размером; икосы, числом чаще всего 24, написанные одним общим для всех их размером; припев, έφύμνιον, или άκροτελεύτιον, или άνακλώμενον в один-два стиха.


Все замечательно, но мы говорим о слове ПРИПЕВ-КА, а не ПРИПЕВ. Улавливаете разницу? Объясню: суффикс -ка придает слову уменьшительное, несколько пренебрежительное значение. Я бы сказала, смысленый (остроумный) Автор вложил в уста Бояна фразу, которая являлась камешком в огород Даниила Заточника. (Точнее на выспренное, нескромное Моление Даниила Заточника: Въструбим, яко во златокованыя трубы, в разум ума своего и начнем бити в сребреныя арганы возвитие мудрости своеа. Въстани слава моя, въстани въ псалтыри и в гуслех. Востану рано, исповем ти ся. Да разверзу въ притчах гаданиа моя и провещаю въ языцех славу мою. Сердце бо смысленаго укрепляется въ телеси его красотою и мудростию и т.д.)

Сравните:
Повѣдаху ми, яко той ести судъ божий надо мною, и суда де божия ни хитру уму ни горазду не минути. (Из Моления Даниила Заточника)

Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду, суда божіа не минути. (СПИ)

Уж не Даниила ли (хитрого и гораздого) назвал Автор "гораздой (увертливой) птицей"?
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение sasha a » 11 май 2011, 17:03

Задача № 2. (чуть посложнее): Автор СПИ описывает события так, что Игорь, не послушавший знамения Божьего (затмения), при посредничестве языческих сил, сопровождающих князя ГРЕШНИКА, терпит сокрушительное поражение. После плена и покаяния его спасает тот, кто оказывается сильнее языческих сил: "Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую..." и в конце приводит Игоря "къ святѣй Богородици Пирогощей", разве ж такой Автор может быть язычником?


Я несколько по-другому воспринимаю содержание СПИ: языческие силы считаю положительными, покаяния - то бишь обращения к Богу с мольбой о прощении - вообще не нахожу. Бог кажет путь Игорю не к Пирогощей церкви, а совсем в другое место:

Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую къ отню злату столу

Как-то я сильно сомневаюсь, что "отний стол" находился в Пирогощей церкви.
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 11 май 2011, 18:08

sasha a писал(а):Человек не может "получать информацию от Бога". Ибо человеку знать помыслы Бога не дано.

Вот те раз, а как же пророки, Ной в конце концов, откуда он узнал о потопе, не от волхвов же... Вещие сны опять-таки:

Авраам при заключении союза с Богом «меж рассечённых частей» впал в крепкий сон, в котором Бог открыл ему судьбу его потомков (Быт.15:12-16).

Бог показал Иезекиилю долину, полную сухих костей, — они так долго пролежали на палящем солнце, что плоть отстала от них — и спросил: «Сын человеческий! Оживут ли кости эти?» «Господи Боже! Ты знаешь это» — отвечает Иезекииль. Бог велит ему произнести пророчество: «кости сухие! слушайте слово Господне!» <...> введу дух в вас, и оживёте» (Иез.37:4,5).

Соломон увидел сон, в котором Бог спросил его, что он хочет получить от него в дар (3Цар.3:5-14). Соломон попросил: «даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло» (3Цар.3:9) и получил дар особой мудрости, став мудрейшим из людей.

"Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай, ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе..." (Деян. 18:9-10)

"В следующую ночь Господь, явившись ему, сказал: дерзай, Павел; ибо, как ты свидетельствовал о Мне в Иерусалиме, так надлежит тебе свидетельствовать и в Риме..." (Деян. 23:11)

Могу и далее продолжать, но будет слишком много примеров...

sasha a писал(а): Тот, кто "все ведает", хулит христианскую веру. Поэтому у слов ВЕЩИЙ, ВЕДУЩИЙ, ВОЛХВ не может быть положительного значения с точки зрения христианина..

Вы забываете тех (см. выше), кто держит связь с Богом и от него получает информацию.

sasha a писал(а): Видите ли, Лемурий. синонимичность - это не есть тождественность. В словах вещий и мудрый есть разные смысловые нагрузки, которые и не позволили Ярослава величать ВЕщим. Кстати, Автор СПи не использует слово "мудрый" в своем произведении. Вещий - есть, смысленый - есть, а мудрого - нет.

Поколику Вещий Боян и есть воплощение МУДРОСТИ, токмо не сего, а ТОГО времени. Внук языческих времен, рыщащей в тропу Трояню и получает этим прилагательным возраст старины глубокой.

sasha a писал(а):Исходя из Вашей логической цепочки: Боян - вещий для Автора, потому что Автор - невежественный и грубый, Боян поражал его способностью просчитывать ситуации....

Рассыпалась Ваша "логическая цепочка" на мелкий бисер... Из какого места Вы вытащили "Автор - невежественный и грубый" ? Если из ПВЛ 907, то Олег и прозван был "вещим" за то, что ОТЛИЧАЛСЯ от "невежественных и грубых" - "вещий" - это антоним к этим словам.

sasha a писал(а):Все замечательно, но мы говорим о слове ПРИПЕВ-КА, а не ПРИПЕВ. Улавливаете разницу? Объясню: суффикс -ка придает слову уменьшительное, несколько пренебрежительное значение.

"несколько пренебрежительное" - это было в отношении русского языка... революционно. :lol:
Уменьшительное - ДА, небольшой припев. Только и всего.

sasha a писал(а): Сравните:
Повѣдаху ми, яко той ести судъ божий надо мною, и суда де божия ни хитру уму ни горазду не минути. (Из Моления Даниила Заточника)

Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду, суда божіа не минути. (СПИ)

Уж не Даниила ли (хитрого и гораздого) назвал Автор "гораздой (увертливой) птицей"?

Горазд - это гадатель, а птицу горазду - это кобник, птицегадатель. см. здесь.

Как видите у Ваших "вещунов" было СВОЁ название: "горазд".
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 11 май 2011, 18:17

sasha a писал(а):Бог кажет путь Игорю не к Пирогощей церкви, а совсем в другое место:

А что, кто то писал, что Бог "кажет" путь к Пирогощей или это всё-таки про Автора СПИ была речь?
Автор СПИ описывает события так... и в конце приводит Игоря "къ святѣй Богородици Пирогощей"
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Keil » 11 май 2011, 23:03

Лемурий писал(а):Секундочку, от Вас просил, чтобы Вы предоставили обоснования относительно "религиозно-языческий символ", Вы же пытаетесь свести значение "вещий" к одному только "отрицательному" значению и этим "доказать" невозможность положительных значений: "мудрый, сведущий, знающий то, что другим знать не дано".


Откуда это? Я Вас не понимаю. Какие еще "отрицательные" значения? У слова "вещий" нет не отрицательных не положительных значений. Есть только негативное отношение церкви, которое мы видим на примере Псковской 2-й летописи.

Лемурий писал(а):Вы называете "искаженным" не только моё понимание этого отрывка, но и перевод общепризнанного эксперта И.И. Срезневского только потому, что это противоречит Вашей версии? Это НЕ правильно.
Срезн.
Изображение Изображение


Срезневский переводит последнее слово из нашего фрагмента как "невежественные". И что? Это как раз совершенно нормально когда язычник в глазах христианина видится полным невеждой, он ведь не знаком и не хочет быть знакомым со священным писанием, он смотрит на жизнь по другому. Для христианина такой человек невежда и глупец, что не придает данному слову значения "глупец" в современном понимании. Этот человек может быть образованным музыкантом, сказителем, летописцем, блистательным военным стратегом. Однако в глазах христианина даже очень образованный язычник все равно останется невеждой. Таким образом, данное слово означает лишь то, что Олега прозвали "вещим" люди не знакомые со священным писанием и более ничего.

Лемурий писал(а):Объяснено почему Олега прозвали "вещим" (чем он от них отличался), поколику люди были поганые(=необразованные, грубые) и невежественные". Где здесь "религиозно-языческий символ" ??? Разве что в необразованности и невежестве... :wink:


Обратите внимание, что в Повести временных лет Олега прозвал "вещим" не кто-либо, а в целом древнерусский народ. Своим пониманием Вы противопоставляете князя Олега всему древнерусскому народу. Вместе с тем, к древнерусскому народу того времени слово "глупый" совершенно не подходит. Это даже как-то оскорбительно, что Вы говорите о древнерусском народе как о глупом. При этом, древнерусский народ того времени состоял почти целиком из язычников, непросвещенных христианством, и это факт. Поэтому летописец и сообщает, что вещим Олега называли исключительно язычники, подчеркивая тем самым, что прозвали они его вещим исходя из языческих представлений.

Лемурий писал(а):
Keil писал(а):Вы не хотите признавать очевидного.
Во-первых, Вы сами привели перевод Лихачева, в котором слово "погани" переведено как язычники, а не иначе.
Во-вторых, слово "невеглоси" употреблено здесь не в значении "глупых людей" (так у нас вся Русь кроме Олега будет глупа), а в значении людей непросвещенных христианством, которое НЕ является антонимом к слову "вѣщий".


Лихачев, безусловно, "сгладил углы", переведя слово "невеголоси"" как "непросвещенные", на самом деле перевод см. выше Срезневского: "невеголоси" = "невежественные", а в значении "непросвещенных христианством" это как раз первое значение "поганые" (см. выше Срезн. пример "погани" как "необразованный, грубый").


Лихачев ничего не сглаживал, а перевел исключительно правильно. Именно такое понимание имеет современная наука. В целях вызвать у читателя более успешное понимание нашего фрагмента Лихачев фактически и уточнил перевод Срезневского, который тоже верный. Позицию Лихачева в данном переводе разделяют и другие исследователи древнерусской литературы, в частности, О.В. Творогов, который в след за Лихачевым переводит данный фрагмент следующим образом: "И прозвали Олега Вещим, так как были люди язычниками и непросвещенными". Под людьми непросвещенными здесь имеются ввиду люди непосвященные именно христианством.
Keil
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 278
Зарегистрирован: 03 апр 2011, 19:36

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Keil » 11 май 2011, 23:52

sasha a писал(а):Я придерживаюсь мнения, что слово ВЕЩИЙ имеет только одно значение: ВЛАДЕЮЩИЙ ДАРОМ ПРЕДСКАЗАНИЯ

С "конем Пересвета" и "перстами Бояна" переведите в таком случае отрывки...
Собственно, то что Вы описали тремя словами и есть то значение, которое Дьяченко обозначил одним: "Вѣ(ду)щий".


Мне видится, что sasha a высказала очень хорошую, правильную гипотезу, что вещий это владеющий даром предсказания. И Дьяченко, пытающийся упростить понятие "вещий", сводя его до народно-бытового уровня понятия "ведующий", здесь вообще не причем. Мудрый, знающий и опережающий события, владеющий даром предвидения это даже не оттенки, а совершенно разные вещи, которые в данном значении синонимами не являются.

Что касается вещих перстов Бояна, то их не надо воспринимать как предсказывающие будущее персты. Просто раз Боян вещий, то и персты его тоже вещие. Это своеобразное распространение общего на частное.
Keil
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 278
Зарегистрирован: 03 апр 2011, 19:36

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 12 май 2011, 09:08

Keil писал(а):У слова "вещий" нет не отрицательных не положительных значений. Есть только негативное отношение церкви, которое мы видим на примере Псковской 2-й летописи...

т.е. к Бояну, по Вашему, Церковь должна относиться негативно, а Автор СПИ, восхищающийся Бояном, такой же церковно негативный персонаж... так по Вашему???
Не расшифровав фразы "свивая обаполы сего времени", сведя "мысленное древо" к "ботаническому виду" Вы неправильным переводом "вещий" заведомо пойдете по тупиковой ветке расшифровки...
Ну да ладно, моё дело предупредить. Жду логичного перевода о "краестрочиях слав сего времени", которые свивал Боян, с Вашей точки зрения.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 12 май 2011, 09:45

Keil писал(а):Олега прозвали "вещим" люди не знакомые со священным писанием и более ничего.

Так почему его тогда так прозвали, чем он от них отличался ?

Keil писал(а):Обратите внимание, что в Повести временных лет Олега прозвал "вещим" не кто-либо, а в целом древнерусский народ. ... вещим Олега называли исключительно язычники, подчеркивая тем самым, что прозвали они его вещим исходя из языческих представлений..

А что были тогда НЕ язычники ? Скажите тогда, что Вы имеете ввиду "вещий" "исходя из языческих представлений"..

Keil писал(а):О.В. Творогов, который в след за Лихачевым переводит данный фрагмент следующим образом: "И прозвали Олега Вещим, так как были люди язычниками и непросвещенными".

Невеголоси имеет токмо ОДНО значение "невежественные" (см. Срезн.). "Непросвещенные", это только синоним по мнению переводчиков подходящий по смыслу.
Заменив слово "невежественные" синонимом, Вы уже к этому синониму ищите объяснение, хотя значение "непросвещенные" в смысле "необразованные" относится именно слову "погани":
Срезн.
Изображение

Keil писал(а):Под людьми непросвещенными здесь имеются ввиду люди непосвященные именно христианством.

Видите всего одна буква разнится, а смысл кардинально меняется. Если бы О.В. Творогов и Д.С. Лихачев хотели бы перевести по Вашему варианту, они бы так и перевели: "непосвященные", однако они перевели: "И прозвали Олега Вещим, так как были люди язычниками и непросвещенными..."(=необразованными).
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение sasha a » 12 май 2011, 16:08

Вот те раз, а как же пророки, Ной в конце концов, откуда он узнал о потопе, не от волхвов же...


Все эти примеры замечательны, но какое отношение они имеют к предсказанию событий самим человеком (без помощи Бога)?

Поколику Вещий Боян и есть воплощение МУДРОСТИ, токмо не сего, а ТОГО времени. Внук языческих времен, рыщащей в тропу Трояню и получает этим прилагательным возраст старины глубокой.


И как же относилась Церковь к внукам языческих времен?
(Правильный ответ: сжигала на костре)

"несколько пренебрежительное" - это было в отношении русского языка... революционно. :lol:
Уменьшительное - ДА, небольшой припев. Только и всего.


Увы, пальма первенства принадлежит не мне. Вопрос с суффиксами давно определен. К примеру:

... яркость окраски и степень сниженности слова зависит от словообразующего суффикса. Суффиксы, активные в разговорной речи, неодинаковы по способности окрашивать то слово, к которому присоединяются. Суффикс -ка, с помощью которого образуются разговорно-просторечные синонимы к мотивирующим словам (жилет - жилетка, папироса - папироска, книга - книжка)...

Г. Н. Скляревская, И. Н. Шмелева. РАЗГОВОРНО-ПРОСТОРЕЧНАЯ И ОБЛАСТНАЯ ЛЕКСИКА В СЛОВАРЯХ И В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (лексикографический аспект)//Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М., 1974. - С. 88-94
http://www.philology.ru/linguistics2/sk ... aya-74.htm


sasha a писал(а): Сравните:
Повѣдаху ми, яко той ести судъ божий надо мною, и суда де божия ни хитру уму ни горазду не минути. (Из Моления Даниила Заточника)

Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду, суда божіа не минути. (СПИ)

Уж не Даниила ли (хитрого и гораздого) назвал Автор "гораздой (увертливой) птицей"?


Горазд - это гадатель, а птицу горазду - это кобник, птицегадатель. см. здесь.

Как видите у Ваших "вещунов" было СВОЁ название: "горазд".



Есть такое мнение, но оно - одно из многих:
В этой фразе «Слова» не совсем понятным является выражение «ни птицу горазду». Подавляющее большинство исследователей не сомневаются, что здесь действительно идет речь о птице (первые издатели «Слова», О. С. Шишков, Я. О. Пожарский, М. Ф. Грамматин — исправляет птицу на птицей М. О. Максимович, Д. М. Дубенский, О. Ф. Вельтман, Я.Малашев, О. М. Огоновский — исправляет птицу на птичю В. Ф. Миллер, О. О. Потебня — исправляет птицу на п(ъ) тичю Д. И. Прозоровский, А. М. Майков, В. О. Яковлев, А. В. Лонгинов’ С. К. Шамбинаго и В. Ф. Ржига, О. С. Орлов, Р. О. Якобсон — исправляет горазду на горластую Д. С. Лихачев, В. В. Нимчук — исправляет птицу на птичю О. К. Югов, Л. О. Дмитриев). Упомянутое выражение они переводят: «хоть бы птицей летал» (первые издатели «Слова», М. О., Максимович), «ни даже кто по-птичьему способен летать» (О. С. Шишков), «ни птице умелой» (Я. О. Пожарский, В. О. Яковлев, Д. С. Лихачев), «ни такому умельцу, который, как птица, летает» (М. Ф. Грамматин), «ни птице быстрой» (Д. М. Дубенский, О. О. Потебня), «ни птице парящей» (О. Ф. Вельтман), «ни птице проворному» (Я.Малашев), «ни такой быстрой, как птица» (О. М. Огоновский), «ни проворному птице» (Д. И. Прозоровский), «Летай хоть птицей» (А. М. Майков), «ни, как птица, умелому» (А. В. Лонгинов), «будь он за птицу более прыткий» (M. K. Грунский), «ни птице отважной» (С. К. Шамбинаго и В. Ф. Ржига), «ни птице опытной» (О. С. Орлов), «ни птенцу» (Г. О. Якобсон) щебета, «ни потому, кто птицы быстрей» (О. К. Югов), «ни птице верткой» (Л. О. Дмитриев). Ряд исследователей считает, что в выражении «ни птицу горазду» идет речь о человеке, который умеет ворожить по птицам (Ф. И. Буслаев — исправляет птицу на птичю П. П. В’яземский, И. О. Новиков, М. К. Гудзий, В. И. Стеллецкий): «ни птичьему хитрецу, что умеет узнавать о судьбе по птицам» (Ф. Т. Буслаев), «ни умелому гадальщику по птицам» (П. П. В’яземский), «ни по птице гораздому» (И. О. Новиков), «ни в гадании умелом» (М. К. Гудзий), «ни колдуну умелому» (В. И. Стеллецкий).


Словарь СПИ дает два значения слова ГОРАЗД: 1) искуссный, умелый, 2) хорошо сделанный.

Мне думается, выдумывать какое-то третье значение не стоит: ни хитрому, ни умелому, ни птице искуссной (верткой, увертливой - имеется в виду категория людей, обладающих изворотливым умом) суда божия не миновать.
Если принять Ваш вариант, то возникает вопрос: почему упомянуты только гадатели по птицам, а по костям? по воде? Эти - избегнут суда Божьего?

После плена и покаяния его спасает тот, кто оказывается сильнее языческих сил: "Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую..." и в конце приводит Игоря "къ святѣй Богородици Пирогощей", разве ж такой Автор может быть язычником?


Лемурий, Вы, конечно, мастер ставить многоточия, но давайте все же приводить цитаты полностью (даже свои). Из Вашей задачи №2 вытекает, что Бог ведет Игоря к церкви Пирогощей. В противном случае, надо признать, что Автор - сильнее языческих сил, Автор - бог (!). Прочтите свое предложение еще раз:

Задача № 2. (чуть посложнее): Автор СПИ описывает события так, что Игорь, не послушавший знамения Божьего (затмения), при посредничестве языческих сил, сопровождающих князя ГРЕШНИКА, терпит сокрушительное поражение. После плена и покаяния его спасает тот, кто оказывается сильнее языческих сил: "Игореви князю Богъ путь кажетъ изъ земли Половецкой на землю Рускую..." и в конце приводит Игоря "къ святѣй Богородици Пирогощей", разве ж такой Автор может быть язычником?
sasha a
Полибий
Полибий
 
Сообщения: 3298
Зарегистрирован: 10 сен 2004, 23:28
Откуда: MD

Re: Растѣкашется мыслию по древу

Сообщение Лемурий » 12 май 2011, 18:24

sasha a писал(а):Все эти примеры замечательны, но какое отношение они имеют к предсказанию событий самим человеком (без помощи Бога)?

Да как бы это был ответ для одной из участниц обсуждения... впрочем не исключаю, что Вы с ней знакомы. Вот в чём она сомневалась:
Человек не может "получать информацию от Бога". Ибо человеку знать помыслы Бога не дано.


sasha a писал(а):И как же относилась Церковь к внукам языческих времен? (Правильный ответ: сжигала на костре).

Боюсь тогда по Вашему "сценарию" на Русь население пришлось бы завозить, понеже в XI веке ВСЕ были внуками языческого времени, поколику жили во второе поколение принятия христианства.

sasha a писал(а):Увы, пальма первенства принадлежит не мне. Вопрос с суффиксами давно определен. К примеру:
Г. Н. Скляревская, И. Н. Шмелева. РАЗГОВОРНО-ПРОСТОРЕЧНАЯ И ОБЛАСТНАЯ ЛЕКСИКА В СЛОВАРЯХ И В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (лексикографический аспект)//Вопросы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков. М., 1974. - С. 88-94

Там написано современном или древнерусском языке ??? Мне "казалось" правильнее смотреть второе.. В любом случае к припевкам Бояна Автор "пренебрежительно" НЕ относится, это совершенно очевидно.

sasha a писал(а):Словарь СПИ дает два значения слова ГОРАЗД: 1) искуссный, умелый, 2) хорошо сделанный.
Мне думается, выдумывать какое-то третье значение не стоит: ни хитрому, ни умелому, ни птице искуссной (верткой, увертливой - имеется в виду категория людей, обладающих изворотливым умом)суда божия не миновать.

На Суд Божий божьих тварей (птиц) не пригласят, это Суд для ЛЮДЕЙ.
Третье значение безусловно есть, токмо искать его надо в старославянской литературе:

Изображение
Словарь старославянского языка, Спб, 2006

Срезн.
Изображение

Обратите внимание на значение знакомого (!) слова.

sasha a писал(а):Если принять Ваш вариант, то возникает вопрос: почему упомянуты только гадатели по птицам, а по костям? по воде? Эти - избегнут суда Божьего?

Они под категорию "гораздъ" попадают. А про версию о птицегадателе лучше у Л.В Соколовой в "Образ Всеслава Полоцкого в «Слове о полку Игореве»// ТОДРЛ, т.53 прочитайте. Там более подробно чем в СССПИ.

sasha a писал(а):Из Вашей задачи №2 вытекает, что Бог ведет Игоря к церкви Пирогощей. В противном случае, надо признать, что Автор - сильнее языческих сил, Автор - бог (!)

Боже, ХРАНИ... женскую логику!!!
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24229
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 59

cron