Тюркское "еблек" значит "женитьба", от "ебле" -- "женись" (буквально -- "обзаведись домом").
(Е. Д. Федюнькин "СКЛОКА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ")
http://cv.jinr.ru/~bljv/igor.htm
Тюркское "еблек" значит "женитьба", от "ебле" -- "женись" (буквально -- "обзаведись домом").
(Е. Д. Федюнькин "СКЛОКА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ")
http://cv.jinr.ru/~bljv/igor.htm
Fikus писал(а): Вот посмотрите есть во многих восточных языках слово МЯХЯББЯТ или МУХАББАТ, означающее ЛЮБОВЬ. Но ведь МУГ-на шумерском ВУЛЬВА.
LeGioner писал(а):Тюркское "еблек" значит "женитьба", от "ебле" -- "женись" (буквально -- "обзаведись домом").
Lusor писал(а):Собственно говоря, глагол е..ть хорощо прослеживается в индоевропейских языках
Дайчин-баатар писал(а):Lusor писал(а):Собственно говоря, глагол е..ть хорощо прослеживается в индоевропейских языках
Во всяком случае, его восприятие в разных славянских языках может отличаться от русского в весьма широких рамках.
И уж точно к тюркскому эв наш родной русский глагол никакого отношения не имеет!
Lusor писал(а):
Разумеется, было бы весьма странно, если бы это восприятие не отличалось.А господа, выводящие все и вся из какого-либо излюбленного языка или группы языков, честно говоря, утомляют.
LeGioner писал(а): Я много слышал о том, что матерные слова, означающие определенные половые органы, попали в русский язык из монгольского или татарского, где это обыкновенные литературные существительные.
LeGioner писал(а):Не так давно мне случайно представилась возможность заглянуть в монгольский заграничный паспорт. В паспорте обычно графы, написанные на языке страны, дублируются английскими аналогами. Так вот, в графе Sex (пол) это слово было гордо продублировано монгольским словом Хуйя (монголы, как известно, используют кириллицу).
Дайчин-баатар писал(а):Что-то Вы не то увидели.
Дайчин-баатар писал(а):
1. в польском языке вполне можно сказать в приличном обществе (даже по ТВ, если передача не официозная) - "wszystko bedze zaebisсte" в смысле "все будет хорошо" (давно не говорил и не читал по-польски - заранее извиняюсь, если ошибся в правописании).
2. серб может подойти к тебе и, посмотрев на твое рабочее место, находящееся в беспорядке, сказать (вполне цензурно): "Шта ово за ебанци?" в смысле "Что за бардак у тебя?".
Дайчин-баатар писал(а):Вы могли увидеть другую графу. Случайно запомнили то, что запомнили, а потом совместили картинку. По прошествии времени это случается.
В любом случае, то, что Вы говорите, полностью противоречит любому монгольскому паспорту и монгольскому языку.
LeGioner писал(а):Вы видели заграничный монгольский паспорт? Или настолько досконально знаете монгольский язык? Я запомнил то, что было на самом деле.
Дайчин-баатар писал(а):Думаю, покойные профессора Лувсандэндэв и Солнцев перевернулись бы в гробах, узнав, что "биологический пол" по-монгольски - "хуйя". В любом случае, могу уточнить у сына Солнцева (он тоже профессор и тоже монголист - с ним как-то один полуграмотный, но агрессивный монгол спорил об отсутствии некоторых слов в монгольском (!) языке и проиграл).
Вернуться в Вопросы языкознания
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11