Новый » 02 янв 2009, 09:46
Добавлю, что Колаксай, в плане возможности. что связанные с ним мотивы как-то обыгрывались в 12-ом веке, кажется мне - и по тем же самым причинам, - столь же маловероятной фигурой, сколь и Таргитай. Что касается значения его имени... "Солнце-царь" - это не доказанная, хотя и правдоподобная, версия. Но если даже и так, то эпитет "солнце" был достаточно распространен в средние века, особенно на Руси, для князя или царя (и "четыре солнца" в "Слове", и "Солнце светится на небесе - Игорь князь в Рускои земле...", и "Дажбог", "солнце царь", в "Хронографе) и даже для божества ("см. о "трисолнечном божестве" у Илариона). Из этой метафоры едва ли можно вывести связь, даже ассоциативную, между двумя персонажами (Колаксай - Владимир)...
Насчет "трезубца": он ведь ни в одной традиции не символизировал трёх сыновей. Ни у Посейдона, ни у индийского Шивы. Трезубец Шивы, кажется, означал три функции (созидание, хранение, разрушение), хотя это странно: в индийской "троице", "Тримурти", создатель и хранитель - вроде бы соответственно Брахма и Вишну, Шива же - только разрушитель. Но, как бы то ни было, это всё-таки функциональный символ. Кроме того, мне кажется, что на выложенных Вами, Лемурий, монетах - не трезубец, а стилизованный ТРИЛИСТНИК. Это общепризнанный (хотя гербом он стал только в Ирландии) символ христианской Троицы, круг же означает вечность. Я понимаю, что у клевера листья закруглены, но думаю, что в усеченном (это на ирландских крестах иногда бывает) или заостренном виде их изображали для того, чтобы они не вызывали фаллических ассоциаций. Далее, на некоторых рисунках трилистника имеются пересекающиеся закругленные линии (символизирующие взаимосвязь ипостасей), но ведь и на монетах это прослеживается: на монете Владимира внизу пересечение кривых, на монете же Ярослава - незавершенные, но подобные им закругления). Если учитывать, чтО означал клевер- трилистник, он в христианском контексте, мне кажется, гораздо вероятнее трезубца.
Что касается, "внука"... Это же не только в буквальном смысле нисходящее родство через поколение. Если ветры - "Стрибожи внуци", то внук - это также "чадо". И если Игорь - "внук" Траяна, это вполне может означать не буквальное родство, а преемственность. Насчет же Рюрика, или отца Рюрика, или Святослава... Я раньше писал уже, что Автор, на мой взгляд, игнорирует "варяжский" период. Вспомним эту фразу: "...от стараго Владимера до нынешняго Игоря...". Я не согласен с Владимиром Медведевым, что наличие этой фразы исключает УПОМИНАНИЕ кого-либо из живших ДО первого из названных в ней, но всё-таки этими словами поэт явно устанавливает некий рубеж: "отчеркивает" ближнюю предысторию. Иного смысла процитированная фраза иметь просто не может. И не потому ли варяжские князья - от Рюрика до Святослава, - отчеркиваются, что они были язычниками?... В этой связи интересно ещё и то, что в былинах - которые, при всей типологической несхожести их со "Словом", слагались представителями той же общности и отражают, по большому счёту, то же самое мироощущение, - из всех положительных (да, пожалуй, и не только положительных, если не считать нескольких исключений) ) героев только Владимир почти во всех текстах лишён отчества (или псевдоотчества, такого, как, допустим, "Попович", Селянинович"). Только в считанных вариантах - "солнышко Сеславьевич", да и тут сомнительно, что это искаженное "Святославич": скорее "Всеславьевич" (Всеслав произвел большое впечатление, и как знать, не аукнулось ли таким образом его имя, не был ли он осмыслен в отдельных случаях в качестве отца "князя-символа")... Иными словами - у Владимира народной памятью "ампутировано" отчество. Мне это кажется отражением тенденции - не сформулированной, но психологически естественной, - "отсекать" языческие и чужеземные корни династии, крестившийся представитель которой стал своим и любимым (как для саксонцев в Англии, в виде исключения, - норманн Ричард Львиное Сердце, пленивший их своей удалью). У Илариона, конечно, Святослав и Игорь Старый упоминаются, но Иларион, подобно Нестору, мыслил как государственный человек и придавал сильное значение родословной: это должно было преобладать у него над поэтическими эмоциями (о фрагменте из Даниила Заточника, где в уста Святослава вложены библейские фразы, я напишу позже - это крайне интересно, но не имеет прямого отношения к данной теме)...
Кроме того, братья Рюрика - очень возможно, фикция, если учесть общеизвестную идею насчет "sine hus" и "thru waring". Я. может быть, с ошибками это выписываю и вообще не знаю ни скандинавских языков, ни даже немецкого (так что самостоятельно оценить эту точку зрения не могу), но она и выдвинута, и рассматривается всерьёз людьми, эти языки хорошо знающими.
Вот почему ни один из этих людей тоже не годится, на мой взгляд, в "Трояны".
Далее, о Велесе или "внуке Велесовом". При всём притчево-мифическом характере рассказа о "Владимировом пантеоне", там названы конкретные имена, Велеса же в их числе нет; а он - персонаж ОЧЕНЬ важный, если им клянутся дружинники. По-моему, единственно логичное предположение - то, что это НАРИЦАТЕЛЬНОЕ. Заменитель слова "Бог" или "божество". И действительно, возьмём словарь Даля (Москва, 1955. Том 1, стр. 175). Цитирую самого себя из другого текста:
Здесь "велес" даётся в значении "указчик" - от глагола "велеть": это несколько иронично, но не более, чем, например, выражение "царь и бог" в обиходном значении "возомнивший о себе мелкий начальник". Там же, на стр. 235 (в статье "волость" читаем, что "волос" на рязанском диалекте (причем в мужском роде) может означать "власть". (Конец цитаты).
То, что что произношение варьировалось ("Велес" и "Волос"), легко объяснимо: такая же вариация, как, допустим, "млеко" - "молоко" или "плен" - "полон".
Если подытожить, я думаю, что "Велесов внук" - это просто "Божье чадо" Я когда-то писал (и Евгений, кстати, с этой моей мыслью согласился), что, поскольку Боян- в одном лице и ВЕЩИЙ, и ПОЭТ, он мог осмысливаться в качестве человека, в котором имеется пророческое начало; если же так, моя интерпретация этого его именования кажется органичной.
Наконец, насчет "болгарского ига": тут я согласен с Лемурием. И все летописные "концы", и народные воспоминания ведут к тому, что православная церковь на Руси имеет не болгарские, а греческие истоки.