Лемурий писал(а):Этимологию этого слова надо искать у ГРЕКОВ.
σκυθρωπότης — угрюмость.

Лемурий писал(а):Этимологию этого слова надо искать у ГРЕКОВ.
Дмитрий Лопаткин писал(а):Да к тому-же скиѳы и ѳракийцы жили-то не далеко друг от друга. И те и другие лошадей разводили.
Дмитрий Лопаткин писал(а):σκυθρωπότης — угрюмость.
LeGioner писал(а): Различно прочтение одних и тех же букв греческого алфавита. К примеру, слово "библиотека" по гречески звучит как "вивлиофика" - идет различное прочтение "б"-"в" и "т"-"ф". Кроме того, существует заменяемое прочтение некоторых гласных букв в разных языках. Пример: русское слово "сок" в украинском языке звучит как "сик", а в молдавском "сук". Т.е. "о"-"и"-"у". Таким образом в результате искаженного прочтения греческих источников вместо слова "скот" (в смысле "скотовод") имеем на выходе слово "скиф",
Лемурий писал(а):Меня ещё интересует этимология слова "скуфия" (шапка) на Руси. Связана ли она с башлыками скифов или у греков был подобный аналог наименования сколотов.
«…"шапочка духовного лица", …Заимств., вероятно, через ср.-греч. σκούφια из ит. scuffia, которое считается герм. словом; …»
Tibaren писал(а):По Фасмеру,«…"шапочка духовного лица", …Заимств., вероятно, через ср.-греч. σκούφια из ит. scuffia, которое считается герм. словом; …»
Возможно, связано с герм. основой *skaubaz.
Tibaren писал(а):Зачем приписывать греческому особенности украинской фонологии: переход [о] в [i]?
Дмитрий Лопаткин писал(а):В одном случае θ — придыхательное т, в другом φ — придыхательное п. Большая разница.
homonovus писал(а):Вообще-то шапки французских санкюлотов времен ВФР напоминают не фракийские, а фригийские копаки, кирбасии, распространенные в античную эпоху в Малой Азии и давшие внешний облик т.н. "фригийским" шлемам. Они не остроконечные, а округлоконечные, с загнутым вперед каплевидным верхом тульи.
Впервые пельтасты появились во Фракии и потому носили принятую там одежду — узорчатый плащ, высокие башмаки и фригийский колпак. Это был головной убор из лисьей шкуры в форме колпака со свисающими на уши широкими кожаными лентами.
-------
Фаланга на поле боя (Коннолли П.)
Лемурий писал(а):Типа умник? Ну, ну...
Все правы!Лемурий писал(а):Дмитрий Лопаткин писал(а):В одном случае θ — придыхательное т, в другом φ — придыхательное п. Большая разница.
С одной стороны, Дмитрий, не сомневаюсь в Ваших познаниях, с другой стороны как-то странным выглядит предложенная этимология Фасмера
Скуфия - "шапочка духовного лица", …Заимств., вероятно, через ср.-греч. σκούφια из ит. scuffia
По Вашей расшифровке выходит что ни русские, ни Фасмер Вашей буквы "п" в слове σκούφια НЕ видят. Объясните кто не прав.
Дмитрий Лопаткин писал(а):Лемурий писал(а):Дмитрий Лопаткин писал(а):В одном случае θ — придыхательное т, в другом .
Я же пишу — придыхательное п, а это и есть ф. Вы заметили, что Tibaren выводит это слово из германского *skaubaz? Звук b мог оглушиться, а п — перейти в звук ф. Лемурий, я в этом вопросе дилетант. Tibaren Вам лучше объяснит.
Лемурий писал(а):homonovus писал(а):Вообще-то шапки французских санкюлотов времен ВФР напоминают не фракийские, а фригийские копаки, кирбасии, распространенные в античную эпоху в Малой Азии и давшие внешний облик т.н. "фригийским" шлемам. Они не остроконечные, а округлоконечные, с загнутым вперед каплевидным верхом тульи.
различные типы фригийских колпаков, которые можно обнаружить в греческом искусстве. Изображение 2 — из храма Афайи на Эгине. Длинные наушники колпака подняты наверх и связаны на затылке.Впервые пельтасты появились во Фракии и потому носили принятую там одежду — узорчатый плащ, высокие башмаки и фригийский колпак. Это был головной убор из лисьей шкуры в форме колпака со свисающими на уши широкими кожаными лентами.
Вернуться в Вопросы языкознания
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7