Модератор: Лемурий
Новый писал(а):Homo Sapiens писал(а):[Да у всех глаза одинаково устроены, кто до трех способен посчитать: искать даже долго не пришлось, у континентальных народов - у якутов и чувашей есть тройное солнце:
"Ойраты также имеют мифы, связанные с солнцем. Бурхун-бакчи сотворил землю, Шулма хотел ее сжечь, создал три солнца, тогда Бурхун-бакчи покрыл ее всю водой и в долгой борьбе победил Шулму. Бурхун-бакчи оставил одно солнце, два других сверг в нижний мир Шулмы, когда Шулма пытается вернуть эти солнца на небо, рядом с нашим солнцем видны два других."
http://www.moluch.ru/archive/27/2955/
Т е с тройственностью вопрос закрыт. Никакого христианства, сплошная физика атмосфэээры...
Да закрыт-то закрыт, только не в ту сторону. Я вот догадался на интернете посмотреть про гало, и что получается? Да вот, смотрите:
http://susanna.21428s12.edusite.ru/p13aa1.html
В самом конце первой главы этого текста - именно про "Слово о полку Игореве", только про те самые ЧЕТЫРЕ солнца! Что же Вы не пишете, что не обязательно тройное солнце должно быть? И почему Ярославна не называет солнце, коли так, "четырехсветлым"?
И вот, не в 12-ом веке, а с месячишко назад:
"Спешим поделиться фотографиями с вами! Автор снимков ПОРТНЯГИН ВИКТОР.
Во второй половине дня, примерно в 12.30 (Мск), в небе над селом засияли 4 Солнца, 3 из них ложные"
http://ice-halo.net/
Тоже четыре солнца, понимаете ли? Вот у ойратов то, что Вы привели, действительно похоже: "рядом с нашим солнцем два других", но у нас - не тот случай.
Наконец, последний аккорд. Явление это - редкое:
Паргелий (от греческого "ложное солнце")) — одна из форм гало, при которой на небе замечается несколько изображений Солнца. Возникает такое редкое явление из за преломления солнечного света в анизотропно ориентированных частицах льда. В «Слове о полку Игореве» упоминается, что перед наступлением половцев и пленением Игоря «четыре солнца засияли над русской землей». Воины восприняли это как знак надвигающейся большой беды.
http://uh.ru/a/186974
Т. е. если было четыре солнца, то не могло вскоре после этого появиться очередное гало с тремя.
Добавлю, что если бы даже это атмосфэээрное явление действительно заключалось бы систематически именно в эффекте кажущихся ТРЁХ солнц, то и тогда можно было бы только выдвинуть осторожное предположение о том, что "тресветлое солнце" - отсюда. Поскольку имеются и "Шестоднев", и трисолнечность, т. е. серьезная аргументация в пользу иного истолкования. А не размашисто и безапелляционно писать, что "вопрос закрыт". Я могу представить себе, что Вам очень хочется отстоять свою точку зрения, - и милости просим, отстаивайте. но давайте всё-таки взвешивать правдоподобие выдвигаемых версий.
Новый писал(а):В целом не уникален, действительно. Здесь я допустил ошибку в формулировке. Да, у Геродота встречаются просто "бог" и "божество, и у мусульман тоже - "Аллах"="Элоhим",="Бог". Но в контексте древнерусских памятников просто "Бог" не может означать, мне думается, никого иного. Посмотрим текст договора Игоря с византийцами:
"Иже помыслить от страны Рускыя раздрушити таковую любовь, и елико ихъ крещенье прияли суть, да приимуть мѣсть от Бога вседѣржителя, осужение и на погибель и в сий вѣкъ и в будущий, а елико ихъ не кресщено есть, да не имуть помощи от Бога, ни от Перуна, да не ущитятся щиты своими, и да посѣчени будуть мечи своими, и от стрѣлъ и от иного оружья своего, и да будуть раби и в сий вѣкъ и будущий."
Здесь сначала вообще-то поясняется "Вседержителя", поскольку упоминается ещё один объект культа, но потом, далее - просто "Бог". И перед концом текста - кто нарушит это уложение, "... да будет клят от Бога и от Перуна...". Далее, смотрите в летописи под 6494 (986) годом, сказание о приходе послов от мусульман, которые на вопрос Владимира о том, какова их вера, отвечают: "Веруем Богу..." - без поясняющего именования. И "немцы" говорят: "Кланяемся Богу..." "Иудео-хазары", правда уточнили: "... веруем едину Богу Аврамову, Исакову, Иаковлю..." Но мы, так или иначе, не встречаем в древнерусских текстах достоверного и несомненного примера применения слова "бог" или "божество" - без имени, - к иному объекту культа, нежели библейский Бог.
Новый писал(а):Homo Sapiens писал(а):Новый писал(а):Опять же, сравните "Второзаконие" и "Песнь Песней". А это книги, созданные в рамках одной и той же системы мировоззрения.
Это ни откуда не следует. Если они включены в один сборник, то это может что-то сказать о мировоззрении автора сборника, но ни как о мировоззрении автора самого текста.
Совершенно верно. Но "авторы сборника", т. е. люди, работавшие над составлением канона, руководствовались критериями сугубо религиозными, и мы видим, что в свете этих критериев такой текст - по своей поэтике очень сильно отстоящий от других, - не был сочтён недопустимым. Аналогично - поэтика "Слова о полку Игореве" не может автоматически вывести произведение за пределы христианской литературы.
Новый писал(а):Расхождение - в том, что касается "осмысления". Я со своей стороны сказал бы, что здесь нет религиозно ориентированного прочувствования ситуации. На мой взгляд, поэму написал мирянин, причём человек, мне кажется, относительно молодой. Но "осмысление"?
Новый писал(а):Да, природа помогает Игорю, и Донец вступает в диалог с ним, и всё это описано живо и любовно... но кем "запущено", с точки зрения Автора, это красочнейшее действо?
Новый писал(а):"Бог кажет путь". Можно, конечно, пытаться интерпретировать это по-разному, но факт, что написано "Бог", без личного имени, а это свойственно скорее христианской фразеологии.
Новый писал(а):Другое дело, что на "божественное" не делается акцентуации, но выводит ли это обстоятельство поэму за пределы христианской литературы?
Новый писал(а):Я приводил уже вам описание выступления засадного полка в "Сказании о Мамаевом побоище": там синтез религиозного и народно-поэтического, совсем не то, что в летописном сказании. То есть древнерусская литература и помимо "Слова" не была полностью однородна в этом плане, существовал "спектр" возможностей;
Новый писал(а):Автор, конечно, не пересказывал библейские тексты, но локальное (и сознательное) использование фрагментов из них возможно и без дидактики.
Новый писал(а):Аллегория, стало быть, НЕтривиальна, и совпадение крайне маловероятно.
Новый писал(а):Я понимаю, что это всего лишь модель, а не доказанная теорема, но она даёт возможность увязать обращение к стихиям с "Богом" и христианскими фразеологизмами, которые, как бы то ни было, в поэме наличествуют.
Новый писал(а):Я думаю, что сохранение основной части этнического религиозного лексикона было делом естественным, и церковь тут ни при чём, как, впрочем, и у всех других христианизированных этносов.
Новый писал(а):Люди же не перешли на другой язык, а все упомянутые слова на славянских языках уже существовали, и зачем было бы их менять?
Новый писал(а):Но слово "поганые", безотносительно его смысловых трансформаций на самой латыни, в русский язык пришло именно в значении "язычники".
Новый писал(а):Автор "Слова" был человеком начитанным и не мог не знать, какое место занимают эти лексемы в русской терминологической системе. Не мог не знать, и безусловно знал и отдавал себе отчёт в том, что писал.
Новый писал(а):А значит, эти "поганые" и "дети бесовы" обязаны отражать его мировоззрение, и, как бы он ни относился, скажем, к византийской церкви, язычество он, стало быть, любил не больше летописца Нестора.
Новый писал(а):Приём - народно поэтический, я согласен, и стихии эти, вероятно, обожествлялись когда-то, в незапамятные языческие времена, но в обращении к ним Ярославны нет никаких сколько-нибудь доказательных признаков того, что ОНА, в свою эпоху, обожествляет их. К стихиям обращался и Иисус Навин: "... Стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою" (Ис. Нав. 10, 12). И светила останавливаются - разумеется, по воле Божьей.
Новый писал(а):Но ведь и сразу после плача Ярославны - ну, через одно предложение, - Игорю "... Бог путь кажет..." Как бы ни пытались переосмысливать, сказано именно так, и в свете этого - чем не логично предположение, что её воззвание носит фольклорно-риторический характер, помощь же она мыслит получить только от Бога?
Новый писал(а):Я здесь со всем согласен, кроме "божественной силы", поскольку из самого факта обращения Ярославны к стихиям не может доказательно следовать их языческий подтекст
Новый писал(а):Постановка вопроса у меня именно правильная и чётко относящаяся к этому самому вопросу. Глаза у представителей всех народов устроены одинаково, броские зрительные впечатления породили бы аналогичную лексику.
Новый писал(а):Если же в других странах "гало" называлось иначе, без лексемы, отражающей "тройственность", то летит идея Homo Sapiens-а о том, что впечатление тройственности у видящих его должно так уж сильно напрашиваться.
Homo Sapiens писал(а):Да чтож Вы все выворачиваете то? То писали - найдите мне еще где три солнца, мол - соглашусь, а теперь опять фарисействуете подменяя общее частным. Могут быть в гало и шесть солнц - наблюдалось и такое, важно, что и у якутов, и у чувашей их тоже три, т е применяя Вашу же логику - люди отчего-то запоминают только три, и если глаза у всех одинаковы, то и наши язычники три запомнили. Далее, для того, чтоб Ярославна употребила термин "трехсветлое", нужно, что бы этот термин был устойчивым эпитетом, это не значит, что она в моменте наблюдает это гало, а только то, что в язычестве нашем в ходу был такой эпитет. Вы как и Лемурий постоянно подменяете общее частным. Вопрос, таким образом, закрыт. Это значит, что нельзя сказать однозначно, что трехсветлость - хрисианский термин, и оперется на это в своих выводах у Вас уже не выйдет.
Четыре Солнца, кстати, скорее всего метафора князей, участвовавших в битве, два из них потом еще в море закатились, так что это может и не про гало там речь, хватило с Игоря и солнечного затмения, что бы еще и гало видеть, да и маловероятно оно в межсезонье - безветрие тут нужно...
Новый писал(а):Homo Sapiens писал(а):Да чтож Вы все выворачиваете то? То писали - найдите мне еще где три солнца, мол - соглашусь, а теперь опять фарисействуете подменяя общее частным. Могут быть в гало и шесть солнц - наблюдалось и такое, важно, что и у якутов, и у чувашей их тоже три, т е применяя Вашу же логику - люди отчего-то запоминают только три, и если глаза у всех одинаковы, то и наши язычники три запомнили. Далее, для того, чтоб Ярославна употребила термин "трехсветлое", нужно, что бы этот термин был устойчивым эпитетом, это не значит, что она в моменте наблюдает это гало, а только то, что в язычестве нашем в ходу был такой эпитет. Вы как и Лемурий постоянно подменяете общее частным. Вопрос, таким образом, закрыт. Это значит, что нельзя сказать однозначно, что трехсветлость - хрисианский термин, и оперется на это в своих выводах у Вас уже не выйдет.
Четыре Солнца, кстати, скорее всего метафора князей, участвовавших в битве, два из них потом еще в море закатились, так что это может и не про гало там речь, хватило с Игоря и солнечного затмения, что бы еще и гало видеть, да и маловероятно оно в межсезонье - безветрие тут нужно...
Давайте, во-первых, договоримся так: против меня напористостью тона ещё никто никогда ничего не добивался, это не пойдёт, а также и методика давления: вопрос закрыт.
Далее, зачем Вы передергиваете? Где ж это я писал - "мол, соглашусь"? А нигде я этого не писал, а в том, что Вы лично цитируете в предыдущем посте (который датируется сегодняшним числом, 1:07), у меня сказано -"сколько-нибудь правдоподобной версию зрительного эффекта в основе эпитета можно будет считать только если и на некоторых других языках будет обнаружено что-то аналогичное слову "тресветлый"..." Сколько нибудь правдоподобной!
Теперь по существу. Чтоб Ярославна употребила термин "тресветлое", нужно, чтобы он был устойчивым эпитетом. Совершенно верно. И использование этого эпитета действительно - тут Вы правы, - не означает, что она в конкретный момент наблюдает гало. Но затем Вы почему-то делаете вывод: не ЭТО значит (т. е. не факт наблюдения), а ТОЛЬКО ТО, что в язычестве нашем в ходу был такой эпитет. Почему "ТОЛЬКО ТО"? Вы это доказали? Вам же не надо объяснять разницу между "сколько-нибудь возможным" и достоверным, правда?
Потом Вы пишете: нельзя сказать ОДНОЗНАЧНО, что трехсветлость - христианский термин, и опереться на это у меня УЖЕ не выйдет. Здесь всё правильно, кроме "УЖЕ": я и раньше "ОДНОЗНАЧНО тресветлость христианским термином не объявлял. Потому что совершенно чётко понимаю, что значит "доказано" и что значит "гипотетично". И сам пишу в том посте, выдержка из которого процитирована Вами (ув. Keil-у, 16.12), несколькими строчками выше: "Установить с математической точностью, к чему восходит здесь этот эпитет, не в наших силах". Вот так.
Поехали дальше. В Вашей ссылке у ойратов, тувинцев и алтайцев "три солнца", у якутов их тоже три, но на земле видно только одно; ну, впрочем, не стану придираться - обычно-то одно, так что, может быть, воспоминания о "трёх" и в самом деле восходит к гало. У дархатов и монголов вообще-то семь солнц, но что правда, то правда - у большей части народов три. Отсюда выводим ВОЗМОЖНОСТЬ некоей "трисолнечности, восходящей к гало.
Замечу, что "четыре солнца" в СПИ - это всё-таки, видимо, именно гало, поскольку читаем: "...кровавыя зори свет поведают, чръныя тучи с моря идут, хотят прикрыти четыре солнца, а в них трепещут синии млънии. Быти грому великому, итти дождю стрелами (именно так, а не стрелам дождём сыпаться)..." Весь контекст - "атмосферный", поэтому и солнца должны быть реальные, а не метафорические, тем более, что их хотят "прикрыти", а не "погасити". И гало обычно предшествовало непогоде, я это вычитал на тех сайтах, куда заходил, и довольно часто бывает, что перед ним или после него появляются "венцы" вокруг солнца (см. "...тьмою вся своя воя прикрыты..."). Но и здесь не стану придираться: если данное гало было четырехсолнечным, то Ярославна могла, допустим, всё же использовать устойчивый эпитет с числом "три": фактическая точность не была бы в этом случае обязательна.
Так вот и получаем в результате всего этого: да, тройственность, связанная с солнцем, МОЖЕТ восходить к гало. Правдоподобие Вы показали. Теперь взвесим - насколько это вероятно в нашем случае. В плюс Вашей версии может пойти то, что Вы как раз отрицаете: то, что гало незадолго до того, по всей видимости, действительно наблюдалось. В минус, во-первых, то, что "три солнца" - это всё-таки не то же самое, что "тресветлое (одно), во-вторых то, что Ваши примеры - сибирские а не европейские, а есть такая вещь, как характерные для целых языковых групп и регионов типы мифов. Но это всё - несущественные минусы. Главное - отсутствие того плюса, который был бы всего убедительнее. А именно то, что в русском сказочном фольклоре - в том, что идёт НЕ от христианства, - мы не встречаем подобного эпитета ни разу. А в христианских источниках налицо то. к чему его можно возвести просто и логично. И "тръми светы сияюще" (с исчерпывающим пояснением - почему), и (правда, менее сильная аналогия) "трисолнечность" (у Илариона, например).
Получается две чаши весов, и которая логически перевешивает? Очень вероятно, что каждый из нас останется при своём мнении, но я хотел развёрнуто проиллюстрировать это столкновение версий.
Homo Sapiens писал(а):При чем тут цитата из договора с православной Византией, переведенная с греческого православным Нестором? Как это может вообще тут быть аргументом? Нестор язычник? - Нет... Как ему еще своего Бога назвать, если и в греческом варианте - Бог... Вообщем и сюда я Вам не дам ногу поставить - Бог он и в африке бог, могли так к нему и язычники обращаться - Геродот мой свидетель, и этот вопрос закрыт
Homo Sapiens писал(а):Еть ли какие-то литературные произведения на иврите, современные Песни Песней, дошедшие до нас, помимо Библии? если нет - это ответ на вопрос о мотивах включения в сборник: все боле менее удачное...
Keil писал(а):... христианские тексты по общему правилу излагают события, а потом начинают их осмысление с позиции церкви, мол, почему так произошло, а произошло так по воле Бога. И в этом осмыслении всегда все сводится к Богу, что все произошло по его воле, что в бою победили благодаря силе Бога, а проиграли потому что грешны, забыли о страхе божьем. Церковный летописец пытается именно обосновать ситуацию с точки зрения христианской веры, не редко в своей пропаганде выходя за рамки реалистичности.Новый писал(а):Да, природа помогает Игорю, и Донец вступает в диалог с ним, и всё это описано живо и любовно... но кем "запущено", с точки зрения Автора, это красочнейшее действо?
Вы опять пытаетесь одним малозначительным, к тому же спорным, эпизодом перевернуть вывод, основанный на изучении всего Слова. Я уже привел вам примеры летописей с побегом князя Игоря в сопоставлении со Словом. Огромнейшая совершенно очевидная разница. Совершенно разный подход в описании побега Игоря.
Keil писал(а):До христианской фразеологии здесь грести и грести. Во-первых, просто слово «Бог» это не фразеология, для фразеологии нужны фразы, а не отдельные слова. Во-вторых, составители древнерусского словаря ХI-ХІV вв. подсчитали, что в древнейших русских более или менее светских (не богослужебных!) текстах не менее 10 000 раз употребляется слово бог (по данным Картотеки Словаря древнерусского языка ХI-ХІV вв.), а слово бог, как я уже указывал, было дохристианского, глубоко языческого происхождения. Слово бог оформилось как религиозное, вероятно, под иранским влиянием еще в скифскую эпоху, то есть по меньшей мере за тысячу с лишним лет до крещения Руси.
Keil писал(а):Новый писал(а):Другое дело, что на "божественное" не делается акцентуации, но выводит ли это обстоятельство поэму за пределы христианской литературы?
Совершенно точно выводит. В Слове нет христианского осмысления событий. Оно лишено этой специфической черты полностью, что для богослужебных текстов неслыханно.
Keil писал(а):Новый писал(а):Я приводил уже вам описание выступления засадного полка в "Сказании о Мамаевом побоище": там синтез религиозного и народно-поэтического, совсем не то, что в летописном сказании. То есть древнерусская литература и помимо "Слова" не была полностью однородна в этом плане, существовал "спектр" возможностей;
Вы опять о чем-то весьма отдаленном от дискуссии. Разве здесь кто-то затрагивал известнейшую проблему взаимодействия литературы и фольклора, которые, то сближаются до полного совпадения, то расходятся по своей принципиальной непримиримости. Эта проблема поэтики, которая нас не должна волновать. Принципиально важным здесь является только то, что в Слове полностью отсутствует христианское осмысление событий. Вот этот факт действительно примечательный.
Keil писал(а):Новый писал(а):Автор, конечно, не пересказывал библейские тексты, но локальное (и сознательное) использование фрагментов из них возможно и без дидактики.
Сначала вы говорите парафраз, теперь какое-то локальное, сознательное использование фрагментов из библейских текстов, да еще без дидактики церковного типа. Фантастика какая-то. Как я уже отмечал, по моему мнению, о прямом заимствовании образов или выражений из перевода книг Священного Писания говорить нельзя. Имеет смысл говорить лишь об использовании образов и выражений, представляющих собою обычные фразеологизмы (идиомы), устойчивые сочетания, попавшие в общий оборот древнерусской письменности через учительную литературу Древней Руси, через патристику, особенно через церковные поучения и «слова».
Все становится проще если применять поэтически-исторический метод В. Хлебникова (мало кем оцененная вещь). Следует за Дунай принимать только Дунай, и только как высокая поэзия. Наша беда в том что, мы пытаемся переводить лишь язык повести с древнего на свой. а следует переводить и способ мысли. А это почти невозможно, за исключением вполне установленного метода, примером Хлебниковский.Keil писал(а):Nikola писал(а):Keil, вопрос у меня - что мыслите за Дунай? Как он в Слово влез - да еще не один раз?
Если вы говорите о фрагменте в плаче Ярославны, то для меня это самое сложное место. .
Новый писал(а):Уважаемый Владимир, "не замечать" того, о чём Вы пишете - авторства Святослава, - может любой человек, не согласный с Вашей концепцией. Вы систематически пользуетесь как посылкой тем, что ПРЕДПОЛАГАЕТЕ (той самой Вашей версией авторства), а это методологически неверно. Что касается моего отношения к вопросу авторства, я писал уже, что своей концепции на этот счёт у меня нет, я не уверен в возможности достоверно выявить личность создавшего поэму (очень мало данных), в Вашей же версии имеются. на мой взгляд. и сильные, и слабые стороны - мы уже когда-то на эту тему переписывались.
При честном и добросовестном отношении к делу человек обязан УЧИТЫВАТЬ все имеющиеся материалы, и эта обязанность мною выполнена. Но я не обязан СОГЛАШАТЬСЯ со всеми обрывками информации. Несогласие же своё, конечно, обязан аргументировать, но в этом плане я даже, можно сказать, перевыполнил норму: поругивают, что много букв.
Nikola писал(а):Это как так - с рекой? У всего есть душа, у каждой реки - собственное божество. За давностью превратившееся в водяного.
В центре площади Константина, на видимой отовсюду багряного цвета колонне, стояла бронзовая статуя, обращенная лицом к востоку; в ее правой руке находился скипетр, в левой — сделанный из бронзы шар. Говорят, что это была статуя Аполлона, но жители Константинополя, как я полагаю, назвали ее Анфилием. Великий император Константин, отец и властитель города, дал ей свое имя — имя самодержца Константина. Однако первоначальное название пересилило, и все продолжали именовать статую Анилием или Анфилием.
Неожиданно поднявшийся сильный юго-западный ветер сорвал статую с пьедестала и сбросил ее на землю* — солнце в это время находилось в созвездии Тельца. Многие, а особенно те, кто враждебно относился к самодержцу, восприняли это как дурное предзнаменование и принялись распространять слухи, что падение статуи предвещает смерть императора.
-----
Примечание:
Об этой колонне со статуей сообщается в ряде византийских источников. Она стояла в центре площади Константина, возвышалась на 50 м, а у нее наверху находилась статуя Аполлона, увенчанного лучезарным венцом. Эту статую, как сообщает Зонара (Zon., XIII, 3), привез Константин из Фригии; по преданию, в цоколе колонны были заложены различные христианские реликвии. Впоследствии, когда Константин был признан первым христианским императором, эта колонна получила большое религиозное значение и на ней была высечена надпись, содержавшая призыв к Христу хранить Константинополь. В дальнейшем статуя упала и ее заменили крестом; при Мануиле Комнине колонна была реставрирована (см.: Беляев, Byzantina, III, стр. 45 и сл.: Janin, Constantinople byzantine, рр. 81—84).
------
Анна Комнина АЛЕКСИАДА
Новый писал(а):Вы дали модель альтернативного истолкования - о-кей, почему бы нет? Но я пояснил, почему продолжаю считать свою трактовку всё же более вероятной. Да и не моя она, впрочем: эту интерпретацию "тресветлого солнца" выдвинул впервые вроде бы А. В. Лонгинов.
Новый писал(а):Homo Sapiens писал(а):При чем тут цитата из договора с православной Византией, переведенная с греческого православным Нестором? Как это может вообще тут быть аргументом? Нестор язычник? - Нет... Как ему еще своего Бога назвать, если и в греческом варианте - Бог... Вообщем и сюда я Вам не дам ногу поставить - Бог он и в африке бог, могли так к нему и язычники обращаться - Геродот мой свидетель, и этот вопрос закрыт
Так ведь чтобы ногу - или даже обе, - куда-то поставить, я не у Вас испрашиваю разрешения, а только у её величества логики, а она против не будет. Аргументируем "от противного". ДОПУСТИМ, в "Слове" - имена языческих божеств; ну, то есть Дажбог, Хорс, Велес, Стрибог и Троян - языческие персонажи. Именно - ДОПУСТИМ. Тогда, получается, каждый из них назван по своему личному имени, и, поскольку их пять (а если усомниться в божественности Трояна, четыре), нельзя не признать, что называть божества по именам Автору свойственно, это его стиль. ЕСЛИ же так, и ЕСЛИ тот, кто кажет Игорю путь, тоже из языческой сферы, то он, при таком раскладе, должен быть поименован более, чем кто бы то ни было, ибо он - некто делающий сверхважное дело. Вы возразите, что здесь может подразумеваться главный бог, который, так сказать, всем богам бог, Перун там или Сварог? Так же, как, допустим, всех зовут по имени, а короля - "король", и всё? Но - не получается, потому что король-то в стране всегда в конкретный момент времени один, и само собой разумеется, о ком речь, а божеств у язычников - много, и тогда неясно было бы, кто же всё-таки "кажет". Факт, что когда у Гомера Зевс как-то действует, он именуется "Зевсом" или "Дием" или "Кронидом", но нарицательное не ставится... По логике язычества - необходимо пояснение. Если же здесь подразумевается христианский Бог, то надобность в пояснении отпадает, поскольку Он - так или иначе всё-таки один. Итак, только в рамках христианской трактовки нарицательное здесь естественно и органично.
Новый писал(а):Кстати о Геродоте. По-моему (точно я, впрочем, не уверен, надо бы полистать), он пишет "бог" или божество" без пояснений только тогда, когда толком не знает, о ком речь, - например, в книге "Мельпомена", где о скифах, это встречается, - но не в собственно греческих эпизодах, а в этих последних если и использует нарицательное, то после названного имени, просто чтобы разнообразить речь.
Homo Sapiens писал(а): к кому обращается Ярославна - некто "ветер-ветрило", это, конечно, "заклинательная" форма обращения, так что каково собственное имя этого бога - неясно...
Лемурий писал(а):
Вообще, меня сильно удивляет позиция, которую заняли участники, ратующие за языческие корни в СПИ. В Риме скульптуры аттических богов и в христианский период считались нормой, в Византии на центральной площади христианского центра стояла статуя языческого бога и это тоже считалось НОРМОЙ.В центре площади Константина, на видимой отовсюду багряного цвета колонне, стояла бронзовая статуя, обращенная лицом к востоку; в ее правой руке находился скипетр, в левой — сделанный из бронзы шар. Говорят, что это была статуя Аполлона, но жители Константинополя, как я полагаю, назвали ее Анфилием. Великий император Константин, отец и властитель города, дал ей свое имя — имя самодержца Константина. Однако первоначальное название пересилило, и все продолжали именовать статую Анилием или Анфилием.
Неожиданно поднявшийся сильный юго-западный ветер сорвал статую с пьедестала и сбросил ее на землю* — солнце в это время находилось в созвездии Тельца. Многие, а особенно те, кто враждебно относился к самодержцу, восприняли это как дурное предзнаменование и принялись распространять слухи, что падение статуи предвещает смерть императора.
-----
Примечание:
Об этой колонне со статуей сообщается в ряде византийских источников. Она стояла в центре площади Константина, возвышалась на 50 м, а у нее наверху находилась статуя Аполлона, увенчанного лучезарным венцом. Эту статую, как сообщает Зонара (Zon., XIII, 3), привез Константин из Фригии; по преданию, в цоколе колонны были заложены различные христианские реликвии. Впоследствии, когда Константин был признан первым христианским императором, эта колонна получила большое религиозное значение и на ней была высечена надпись, содержавшая призыв к Христу хранить Константинополь. В дальнейшем статуя упала и ее заменили крестом; при Мануиле Комнине колонна была реставрирована (см.: Беляев, Byzantina, III, стр. 45 и сл.: Janin, Constantinople byzantine, рр. 81—84).
------
Анна Комнина АЛЕКСИАДА
Почему же, ратующие за сохранение исконно русских корней, отвергают идеи сторонников Русской Церкви (Илариона и Климента) пропагандирующих ТО ЖЕ САМОЕ.
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 275