
Александр Лаврухин:
"Князем слава,
а дружине Аминь."
Здравствуйте, уважаемый Лемурий!
Позвольте и мне высказать своё мнение по поводу "Аминь" в тексте "Слова".
Прежде всего - это не приписка, а вполне осмысленное (авторское!) решение: показать внимательному
читателю поэмы, что гибель игоревой "дружины" - это не случайное, а вполне ожидаемое событие.
Если же посмотреть на нашу жизнь сквозь таковой смысл этой фразы "Слова", то можно убедиться в её
правдивости: "князья" (господа) всегда на коне, а вот "дружине" (народу) приходится за причуды своих
"князей" без счёту покладать свои животы. На этот счёт в нашем народе и пословица сложилась:
"Лес рубят - щепки летят!"; или: "Был Максим - ну и чёрт с ним!".
И ещё. Наш первый поэт России А.С.Пушкин свою драму "Борис Годунов" завершает всем известной
(гениальной, как принято считать) фразой-ремаркой:
"Народ безмолвствует".
Но этот вариант появился только в тексте публикации 1831 г., тогда как в рукописи драмы стоит:
"Аминь."
В пушкинистике много говорится о том, что фраза "народ безмовлствует" во многом сложилась под
воздействием текста "Истории государства Российского" Н.М.Карамзина. Да и сам А.С.Пушкин много
оставил нам свидетельств о значительном участии в его творческой судьбе Н.М.Карамзина:
"Драгоценной для россиян памяти
Николая Михайловича
КАРАМЗИНА,
сей труд, гением его вдохновенный,
с благоговением и благодарностью
посвящает
АЛЕКСАНДР ПУШКИН.
(1831 г.)
На заметку. А.С.Пушкин в связи с работой над драмой упомянул имя В.Шекспира. Для чего?
А вот и два небольших по ходу уточнения, или о чём умолчал А.С.Пушкин?
1. Доподлинно стало известно, что А.С.Пушкин в своей работе рад "Борисом Годуновым" пользовался
текстом поэмы "Слово о полку Игореве" (см. Т.М.Николаева. "Слово о полку Игореве" и пушкинские
тексты. М., 1997, 2005).
Вот теперь проведём и мы некоторое сравнение концовок двух текстов: а) "Слова" и б) "Бориса Годунова":
а) "Князем слава, а дружине Аминь."
б): 1) "Н а р о д. Да здравствует царь Дмитрий Иванович!... Аминь." (рукопись)
2) "М о с а л ь с к и й. ...кричите: да здравствует царь Дмитрий Иванович! Народ безмолствует." (1831 г.)
Как видно, первоначальное пушкинское "Аминь" соответствует "Аминь" из текста "Слова" (вместе
со здравницей царю (князьям)). При этом совершенно внятное "народ безмолствует" поясняет нам то,
как фраза Игоревой песни "...а дружине Аминь" в пушкинском окружении осознанно прочитывалась
именно как "КОНЕЦ".
2. В своё время Н.М.Карамзин интересовался историей казни Артемия Волынского за попытку совершения
дворцового переворота. При дворе императрицы Анны Иоановны он занимал пост кабинет-министра.
Вокруг Волынского сложился круг талантливых и деятельных лиц, среди которых был и граф Платон Иванович
Мусин-Пукшкин (дальний родственник издателя "Слова о полку Игореве"). Волынский считал себя потомком
княжеского рода (по женской линии) Дмитрия Донского, а посему обладание верховной властью для него
было вещью законной.
Из многих архивных документов Н.М.Карамзин особо обратил своё внимание на драматическое сочинение
кружка Водынского под названием ... "БОРИС ГОДУНОВ", где под персонажем царя Бориса выводилась
фигура АННЫ ИОАНОВНЫ. Но у А.С.Пушкина в его "Борисе" обнаруживается император АЛЕКСАНДР I (!).
Напомню, что А.С.Пушкин писал своего "Бориса" в преддекабристкие дни, находясь с Александром I
в неразрешимом для себя конфликте.
Так что, мысль написать "Бориса Годунова" у А.С.Пушкина не была самостоятельной, а о привлечении
текста позмы "Слово о полку Игореве" в ходе работы над гениальной драмой мы узнаём только благодаря
работе большого числа учёных.
При всём том фраза поэмы:
"Князем слава, а ддружине Аминь" толкуется как: "Князьям - слава, а дружине - Аминь."