El_mariachi писал(а):kartlos
Я не понял что вы этим хотели сказать, и не понял почему некоторые слова переводите не правильно.
Арсений писал(а):На Кавказе у многих народов известен титул "марзбан" (марзапан),
+ суффикс “AN” – “место”
и т.д.) мало что мешает этот термин также считать иранским с основой "бан" (пан).
У грузин "бан" присутствует в алфавите (вторая буква).
El_mariachi писал(а):На этрусском слово zic означает книгу, на грузинском книга будет zig-ni
kartlos писал(а):кот по груз.ката
бык по груз.буга
орел по груз.арц(წ)иви
кирпич по груз.кири(строительний мотериал до цемента)
Алексан писал(а):Tibaren, ну что вы такой обидчивый?
У меня к вам деловое предложение: воздвигньте себе памятник нерукотворный.
Tibaren писал(а):El_mariachi писал(а):На этрусском слово zic означает книгу, на грузинском книга будет zig-ni
Груз. c'igni - из латинского signum "знак".
Tibaren писал(а):Алексан писал(а):Tibaren, ну что вы такой обидчивый?
Да вовсе нет...
У меня к вам деловое предложение: воздвигньте себе памятник нерукотворный.
Встречное предложение: изучите формы повелительного наклонения глагола воздвигнуть.
El_mariachi писал(а):Tibaren писал(а):El_mariachi писал(а):На этрусском слово zic означает книгу, на грузинском книга будет zig-ni
Груз. c'igni - из латинского signum "знак".
А cамо слово signum не может быть от этрусского zic? Ведь латыняне многое от них взяли, даже алфавит, который состоит из signum-ов.
Вернуться в Вопросы языкознания
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4