Tibaren писал(а):Georgian
ჯანდაბა
Etymology
Ultimately from Arabic جَهَنَّم (jahannam). Compare also Armenian ջհանդամ (ǰhandam).
А откуда у груз. слова -даба?
Может имеется ввиду дабали - низкий? В смысле преисподняя находится внизу, а не вверху.
Tibaren писал(а):Georgian
ჯანდაბა
Etymology
Ultimately from Arabic جَهَنَّم (jahannam). Compare also Armenian ջհանդամ (ǰhandam).
Karl писал(а):А откуда у груз. слова -даба?
Может имеется ввиду дабали - низкий?
Евгений писал(а):El_mariachi писал(а):Я уже говорил это слово идет iz местности Джеханабад в Индии, там воевал царь Ираклий вместе с персидским Шахом.
Джеханабад в Бихаре? Там воевал царь Ираклий вместе с персидским Шахом? Ну-ну.
https://www.google.ru/maps/place/Jahana ... ce26806cfa
Tibaren писал(а):1. Грузины пишут, что кинтоури это прежнее название танца (по названию тбилисских армян -кинто).
Немецкое составное слово Rückbesinnung "воспоминание", несомненно, связано со своим происхождением с русскими "рука" и "беситься"?Выше я предоставил ясные этимологии арабо-персидских слов с их армянским наследником и фонетические процессы в грузинском при заимствовании подобных форм«Вероятнее всего, шайтаны — это разновидность джиннов.
Арсений писал(а):Грузины пишут, что кинтоури это прежнее название танца
слово "баба"неизвестного происхождения, если не принимать во внимание шумерского Забабу).
Учитывая, что "джандаба" относится к тбилисскому сленгу, можно предположить его заимствование у арабов, однако в несколько иной форме слово имелось в дохристианской Армении.
корень «джанна» по-арабски означает «скрывать»
Tibaren писал(а):Нет оснований для выделения "даба" в качестве самостоятельной морфемы. С учётом параллельной формы джанаба, груз. слово сводится к персидско-армянским формам (с выпадением /h/ и дистантной диссимиляцией /m/ > /b/).
Даба(ан) бур - Перевал через горы, возвышенности, калмыцкое - холм, халха. - монгольское-даваа (н)- гора, имеющая перевал, тунгусо-манчжурское - дава - перевалить, эвенкийское- даван, давакит -перевал, волок, ороч.- дава -горный перевал, маньчжурское - даба - переходить, переезжать через гору, дабаган - перевал, волок, горный хребет. Якутское-дабан - гора, падь, горный подъем, хакас. - даба - перевал, ущелье. Тувинское - дабан - перевал, алтайское -дава - перевал, узбекское - довон - горный перевал, дорога через хребет, киргизское - дабан - горный перевал, азербайджанское - даба, дабан - холм, горка (также каблук, пятка ноги), таджикское-давон-перевал, горная дорога через хребет, персидское - дабан - перевал, горный проход, ущелье. Основной источниктермина - монгольский язык. Он отсутствует в древнетюркском и турецком языках. Термин употребляется в Сибири, Северном Китае, Бурятии, Якутии, Таджикистане, Азербайджане, Иране, Восточном Тянь-Шане, Северо - Восточном Китае.
http://www.orexca.com/rus/toponyms_tyan-shan.shtml
Karl писал(а):Вы имели ввиду Junub ?
т.е. наба переходит в даба?
И кстати по смыслу джанаба (состояние)
Даба в груз. это вроде отдельное слово, обозначающее место, поселок.
Кроме того, даба - широко распостраненное слово с монгольскими корнями.
Tibaren писал(а):Ultimately from Arabic جَهَنَّم (jahannam). Compare also Armenian ջհանդամ (ǰhandam).
Tibaren писал(а):Karl писал(а):Тибарен, вы согласны что джан и джехан взаимосвязаны?
В смысле "душа, жизнь" и "мир"? Нет, не связаны.
Tibaren писал(а):"Местечко, посёлок" никак не связано с монгольским корнем в значении "переваливать через гору".
Karl писал(а):Душа и мир не связаны, а ǰhandam выводится из jahannam ?
Karl писал(а):А как связаны "местечко, посёлок" даба и слово "низкий" даба-ли? -ли здесь всего лишь суффикс.
Tibaren писал(а):Арсений писал(а):Грузины пишут, что кинтоури это прежнее название танца
Почитайте, что пишут азербайджанцы, армяне и курды.
Арсений писал(а):и добавляют, что минимально (помимо других критериев) reрды пишут, что они не претендуют на авторство танца шалахо-кинтоури и добавляют, что минимально (помимо других критериев) название танца должно быть объяснено на языке народа, претендующего на авторство
кинтоури мегрелы, например, называют танцем тбилисских армян.
объединяет музыкальный размер (6/8) и живость исполнения.
Для шалахо характерно исполнение на свадьбе в составе двух мужчин и женщины.
Л. А. Пирейко в книге «Талышско-русский словарь» (М., Русский язык, 1976). Там есть два слова: шə и шəлə.
цыгане везли с собой обезьян и медведей, устраивая представления для местных жителей. Под аккомпанемент бубна, однообразную простую мелодию животные прыгали, скакали, делали кульбиты и сальто.
«Также мегрелы — великолепные танцоры. Их народным танцем является джансуло, также они с давних времен танцуют шалахо
Вернуться в Вопросы языкознания
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15