Модератор: Лемурий
Mitus писал(а):а не корабельные грузы они каким словом переводили?
Mitus писал(а):в данной фразе говорится о стане Игоря Ольговича
Mitus писал(а):Стан это и близко не то, что мы под товаром теперь понимаем. Там жратва воинов, сменка, постелька, всякие там инструменты для заточки, пилы - топоры, палатки и тд и тп
но Срезневского-то я раньше Вас открыл раз уж прописал здесь про стан и обоз. А Вы можете открыть ещё и СССПИ, где видно как бремены возят на возах и на верблюдах.Лемурий писал(а):Что характерно, откройте Срезневского на слово "Товаръ" и Вы увидите:
Mitus писал(а):...можете открыть ещё и СССПИ, где видно как бремены возят на возах и на верблюдах.
и я о том же, что не о сугубо КОРАБЕЛЬНЫХ. Стало быть раз пишите бремены, то и корабли не приплетайте, ибо Виноградова ткнула здесь "пальцем в небо".Лемурий писал(а):во всех этих случаях речь о купеческих товарах:
Перемышль стоит на правом берегу реки Сана, при впадении в неё Вагры. Здесь должен был проходить древний торговый путь из Регенсбурга через Прагу на Краков и далее в Русь. Этим и определялось торговое значение города, бывшего одновременно и порубежным городом и складочным пунктом. В конце XI столетия Перемышль достался в руки Володаря Ростиславича, что является показателем относительного процветания города как удела одного из младших князей. Порубежное положение Перемышля сказалось во время многочисленных войн галицких князей с венгерскими феодалами.
-----------
М. Н. Тихомиров Древнерусские города, М.,1956, С.336
Существительное брѣмя встречается в „Слово о полку Игореве“ с семемой синкретичной „тяжесть, груз; ноша, кладь“, характерной для книжных памятников Древней Руси: „Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! ...подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь, затворивъ Дунаю ворота, меча бремены чрезъ облаки, суды рядя до Дуная“, 30 (описка последней рукописи «Слова» времены обнаруживается уже в старославянских текстах). Можно предполагать, что здесь образно говорится о торговле Ярослава Галицкого с Западной Европой: корабельные товары он перебрасывал через перевалы Карпат. Это как будто получает подтверждение в том, что переводные памятники переводили словом брѣмя греческие слова, означающие „корабельный груз“, „корабельная снасть“. Кроме того, изучение синонимического ряда показало, что слово брѣмя являлось самым достаточным выразителем рассматриваемой семемы. Если же предположить другую конъектуру в данном фрагменте „Слова“ с семантикой „тяжесть, каменное ядро, грузило“, которые Ярослав Галицкий метал из метательных снарядов для устрашения западных соседей через Карпаты (гипербола), то в этом синонимическом ряду были синонимы и более удачные, чем брѣмя...
----
Виноградова В.Л. О методе лексикологического изучения текста «Слова о полку Игореве» // ВЯ. 1978. № 6. С.100
Лемурий писал(а):меча бремены чрезъ облаки,
- а с чего взяли что это описка последней рукописи? Последняя рукопись это Е-список. В нём "времены". Предпоследняя рукопись сгоремши, но все её читатели прочитали "времены". И что это такое старославянские списки? А то что бремены не корабельные а просто грузы то это вообще-то и ежу понятно. См. цитаты СССПИ. Историко-географические раскладки выглядят неплохоЛемурий писал(а):меча бремены чрезъ облаки, суды рядя до Дуная“, 30 (описка последней рукописи «Слова» времены обнаруживается уже в старославянских текстах).
- а при чём тогда словаЛемурий писал(а):Бремена (=купеческие товары) ожидали переброски через перевал высокогорных Карпат из речной системы Балтийского моря (Перемышль на р. Сан) в речную систему Черного моря (Плесненск на р. Серет).
? Я к тому что ну работали перевалы ну возили там купеческие бремены а как Дунаю то он ворота затворил?Лемурий писал(а):затворивъ Дунаю ворота,
- а чего тут разбираться. Вот Вы по-сути в переводе на современную ситуацию рассказали мне что пиндосы как Ярослав перевалами предлагают морским путём свой газ в европы поставлять = галичьские перевалы. Но для этого им сперва пришлось украинский путь газа разрушить. Но и этого недостаточно оказалось. Ну не хотят в европах их газ и путь использовать. И вот Вам Северный и Южный потоки. Их тоже пытаются в переводе на ситуацию СПИ "затворить Дунай". Прежде чем путь начнёт работать надо затворить Дунай.Лемурий писал(а):Давайте разбираться вместе:
"...из Киева в Моравию или Баварию можно было попасть только через Плиснеск. Этот огромный, подобный Бирке, центр межплеменного обмена волынских и хорватских племенных княжеств лежит на
водоразделе между бассейнами Днестра, Западного Буга и Припяти возле с. Подгорцы Бродовского р-
на Львовской обл. Городище VII–XIII вв. занимает более 160 га (при этом город древнерусского периода занимал всего до 3 га из этого пространства), длина валов составляет более 7 км, внешние склоны
отдельных валов укреплены каменными плитами на высоту до 5 метров... связи Руси - викингов с Великой Моравией в IХ в. проходили через Плиснеск, куда викинги добирались по Днепру и его правым притокам...
—-
Войтович Л.В. https://cyberleninka.ru/article/v/vikin ... isneska-ii
- каждый кулик своё болото хвалит. А типа остальные города тут лапу сосали? Из Киева только через Плесенск? Да я умру от смеха.Лемурий писал(а):Войтович Л.В. https://cyberleninka.ru/article/v/vikin ... isneska-ii
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot], Лемурий и гости: 35