Модератор: Лемурий
- тут немного не так, ибо сказано уже, что правильно поставленная задача это и есть начало её разрешения. Он ответы-то даёт, но важно оценить глубину его проработки и тогда выясняется, что Зимин копал не так уж глубоко. То есть он копал всего лишь немного глубже чем Лихачёв и когда после них копали ещё глубже то в СПИ ОТКРЫВАЛИСЬ НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ. Гляньте хотя бы что пишет А. А. Гогешвили о политике, он тоже этот зажим критиков не одобряет. Мне вот, например, троянские изыски у Гогешвили тоже не нравятся, но зато как он птицу зимородка красиво преподал. .......Лемурий писал(а):Если человек много задаёт вопросов, а сам на них не отвечает, то это больше говорит о предубежденности на уровне интуиции, а не знаний.
- я ещё согласился бы на приоритет филолога, но и филолог без истории ничто. А лингвисты меня вообще не вдохновляют. Я собственно о том, что учитель русского языка не лингвист, но филолог. И насчёт истории: тогда скажите мне о каких салтанах за землями идёт речь в обращении к Ярославу Галицкому? А этот вопрос легко разрешается историей и грамматикой когда они рука об руку, но уж никак не лингвистикой.Лемурий писал(а):Разница между ними как между историком и лингвистом: один доказать не может, только вопросами засыпает, второй сдержанно и последовательно толкует «темные места».
Mitus писал(а):...скажите мне о каких салтанах за землями идёт речь в обращении к Ярославу Галицкому?
Political Titles, Offices and Related Terms (CC, 90/104-105) :
qan "emperor," soltan (Arab.) "king," beg "prince," bey "baron (amir)," ceribasi "army leader," elci "envoy," yarguci "judge ( potestas, sana Arab. sahna "prefect"), seriyat (( Arab. sar`iyyah "Islamic law") "judge" (consul, qadi), bogavul/bogawul "servant of the court, Gerichtsdiener" (placerius, tatawul) Mong. buqawul (see below), atlu kisi "mounted soldier," qan qatuni "empress," evdegi/ewdegi epci "female servant," tilmac "translator," etc.
------------
Codex Cumanicus
Рюрикъ же слышавъ оже Святославъ бѣжалъ за Днѣпръ, и въѣха въ Києвъ въ день недѣльны и сѣде на столѣ дѣда своего и отца своего;
И посла по братью свою по Ярославичѣ, по Всеволода и по Инъгвара и приведе ѣ к собѣ и Ярославля помочь Галицьго князя съ Тудоромъ съ Гальчичемь...
...И тогда убиша Половецького князя Козла Сотановича, и Елтута, Кончакова брата, и 2 Кончаковича яша, и Тотура, и Бякобу, и Кунячюка богатого, и Чюгая, и своѣ отполониша поганыѣ. ( Ипат. 6688 [1180])
- Открыть "Кодекс Куманов" который не лингвистическое исследование, а ИСТОРИЧЕСКИЙ ДОКУМЕНТ.Лемурий писал(а):Ответ тоже найдёте в лингвистике. Можно рассказать истории про султана Саладина, а можно открыть словарь половецких языков:
- это не словарь. ....... а про усобицу 1180 и участие в ней галичан, то мысль эту неплохую Вы сами уже и убили:Лемурий писал(а):Согласно "«Словарю кыпчакских языков» (Codex Cumanicus)" половецкая иерархия была такой:
- 3-й поход ещё будет, а усобица 1180 уже была, а Ярослав всегда стреляет половецких князей - когда он хочет - галичане участвовали в битве на Орели летом 1184-го года.Лемурий писал(а):Дело в том, что 3-й крестовый поход начинался через 2 года после смерти Ярослава, а слово "стрѣляеши" - 2-е л. ед. ч. наст. вр.
- вообще-то речь шла об истории и лингвистике. Вы вроде хвалите лингвистику, а используете именно историю - Кодекс куманов это историч. документ. Далее я Вам пишу что речь идёт не об усобице 1180, но даже следуя только Вам можно говорить и о походе летом 1184 на Кобяка. Так отвергается идея исключительности событий усобицы 1180-го.Лемурий писал(а):Mitus, Mitus, даже не удивлён. Вы отвергаете отвергнутое мною же.
- Саладина я тут не поминал чтобы мне о нём напоминать но вот в отличие от Вас я использую не только историю но ещё и грамматику. ТО БИШЬ ТО ЧТО Я ВЫШЕ ПИСАЛ ПРО ФИЛОЛОГИЮ.Читаем: стреляеши с отня стола салтанИ за землями. Стреляешь кого-что? Вин. падеж и мн. ч. = салтанЫ, так у Р. О. Якобсона, а в СПИ написано салтанИ. То бишь копать тут надо глубоко:Лемурий писал(а):Т.е. были посланы Ярославом войска, а не сам он ходил. «Султаны» (мн.ч.) речь идёт не о Саладине о половецких военачальниках, ниже рангом чем «хан».
- а Вы что написали?Mitus писал(а):и когда после них копали ещё глубже то в СПИ ОТКРЫВАЛИСЬ НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ.
- то есть Вы считаете что Ярослав посылал войска на салтанов в земли Руси, а грамматика не подтверждает.Лемурий писал(а): "за землями", т.е. не за горами (Карпатами или Кавказом), не за морями, а просто за плоскогорными княжествами, а такие территории от галицкого княжества только на востоке (на севере нет самих "салтани").
- дался Вам этот Саладин. Не поминал я тут Саладина. Это Зимин писал что с датами крестовых походов чего-то там не совпадает. Потому их сразу и исключаем. Я лишь пишу что усобица 1180-го тут не при чём и даже поход к Орели ЛЕТОМ 1184-го где были галицкие полки не при чём. А иногда мы читаем что галичане и с Игорем в мае 1185-го шли. И это всё равно всё было в прошлом. А о Ярославе сказано "сейчас стреляешь". И слово салтанИ Якобсон в угоду ВСЕМ Вашим переводам правит на салътанЫ. Так у всех. Я лишь об этом.Лемурий писал(а):Как Ярослав Галицкий мог воевать с Саладином?
Лемурий писал(а):Если человек много задаёт вопросов, а сам на них не отвечает, то это больше говорит о предубежденности на уровне интуиции, а не знаний. Разница между ними как между историком и лингвистом: один доказать не может, только вопросами засыпает, второй сдержанно и последовательно толкует «темные места».
Арсений писал(а):У физиков специалист в постановке задач называется "генератор идей".
-Арсений писал(а): "генератор идей". Этим занимаются, как правило, наиболее квалифицированные сотрудники,
- как это показательно, иллюстрируете позицию Д. С. Лихачева. Они называли это "бояться бороды академика".Лемурий писал(а):А ещё стажёр и первокурсник задают много вопросов, чтобы быть похожими на «специалистов».
- а давайте от сложного. Зимин доказал, что перед нами не древнерусский текст, но стилизация. Это факт, ибо ранее Якобсон уже примерно показал как мог бы выглядеть древне-русский текст, но копнул он неглубоко, ибо прописывал лишь буквы, но вообще не коснулся синтаксиса. Потом А. А. Зализняк показал, что этот текст одет в одежды 16-го века, а синтаксис 18-го века кто за него указывать будет? Никто кроме Зимина и близко к этому вопросу не подходил. А вот сравните. Вот древнерусский вин. падеж: "Любите врагы ваша" - красиво правда? А вот СПИ: "А поганого Кобяка из луку моря яко вихръ выторже". Учтена одушевлённость Кобяка и это уже не звучит. Вот Зимин и указывает, что в тексте СПИ-18 современные предложения банально прописаны древнерусскими словами. Они туда просто подставлены и всё. Перекопать тут Зимина = копнуть глубже Зимина и разыскать тут настоящий синтаксис совсем не простое дело.Лемурий писал(а):Давайте от простого: какое «тёмное место» СПИ расшифровал Зимин?
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: Лемурий и гости: 18