Почему выбраны именно эти реки читайте:

Модератор: Лемурий
Арсений писал(а):как выяснилось в настоящей теме и зегзица не равно зозуле.
Арсений писал(а):Написано, что это старые названия кукушки «Zazula» и «Zegzica»
- хотя бы читайте что пишите - не смешно. ...........Арсений писал(а):кукушка пошла гулять по историческим документам и исследованиям с легкой руки автора «Задонщины», а затем Даниила Заточника
- и как же Вас понимать? Вы рассказываете как ЧИБИСЫ пикируют и это подмечено в Задонщине и каков же вывод? А таков что зозуля это ЧИБИС и есть. А в СПИ зегзица.Арсений писал(а):«зозуля», так и ту умудряются объявить, чуть ли не калькой с «зегзицы», а в ряде случаев толкователи пишут, что это единственно возможный вариант. Хотя такой термин ни в одном литературном источнике, кроме «Задонщины», явно перепевающей «Слово о полку», нигде не встречается.
- во-во - ключевое слово ЗНАЮЩЕМУ, а в СПИ читаем "зегзицею незнаемъ рано кычеть" - то бишь голос остался неузнанным. .....Арсений писал(а):Голос птиц ― «Уыи-уыи-кыии», который можно передать словами «Чьи-вы, чьи-вы!», столь характерен и своеобразен, что знающему голоса птиц человеку, его невозможно ассоциировать с чем либо иным, кроме жалобных, горьких рыданий.
- почему думаете что только о полёте речь? А если птичку подбить? Вот она и запрыгает как зегзица. Зегзица может быть и подраненная. Гляньте что это слово зегитсег segitseg означает в ВЕНГЕРСКОМ - САМОЕ ТО ЧТО НАДО !!!! ...... Без мужа между тем век вдовой куковать. Проблема же в том, что Ярославна куковать не собирается а хочет полететь к мужу над речками. Такой образ в эпосе тоже есть и птичка такая что над речкой летит тоже есть. Вы вообще-то хоть чего о русских волшебных птицах знаете? А их не так много.Арсений писал(а): слово зигзаг для поляков сложности не представляет. Оно является интернациональным, так как даже в баскском слове sigi-saga можно видеть родство со словом "зигзаг".
Арсений писал(а):кукушка пошла гулять по историческим документам и исследованиям с легкой руки автора «Задонщины», а затем Даниила Заточника...
Mitts писал(а):в СПИ читаем "зегзицею незнаемъ рано кычеть" - то бишь голос остался неузнанным...
- а зачем Вы это написали? Каков был в этом смысл? Я то собственно о том, что и кукушку Вашу и чибиса Арсеньева и узнавали и встречали. А Ярославна кычет зегзицею незнаемой = которую не знают и не встречали и голос её не узнают если даже и услышат = это не ку-ку и не чьи Вы.Лемурий писал(а): Mitts писал(а):
в СПИ читаем "зегзицею незнаемъ рано кычеть" - то бишь голос остался неузнанным...
Не «неузнанной», а «неизвестной», которую ранее не встречали.
Mitus писал(а):Ярославна кычет зегзицею незнаемой = которую не знают и не встречали и голос её не узнают если даже и услышат...
- кукушку никто не знает? никто её не видел? ну-ну ...Лемурий писал(а): Mitus писал(а):
Ярославна кычет зегзицею незнаемой = которую не знают и не встречали и голос её не узнают если даже и услышат...
Ну и чем это отличается от того, что написал выше? Кукушкой, которую никто ранее не видел, не знает.
Вернуться в "Слово о полку Игореве"
Сейчас этот форум просматривают: Лемурий и гости: 18