Див "Слова о полку Игореве"

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 14 фев 2022, 15:35

"Тутнеть" есть в СПИ, а Дивъ как атрибут молнии мог ударить в верх древа и запалить его. (Не забываем, что была гроза.) Проблема только в том, можно ли считать огонь, как призыв землям незнаемым? С другой стороны, если есть ангелы мразу, молнии... то можно всю ответственность за панику и крик переложить на ангела. А далее огонь-дивъ вержелся на землю... в пламяне розе... и по сценарию.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 14 фев 2022, 20:08

краевед писал(а):Конечно же, нелепо, т.е. неуместно, что проверяется рядом синонимов: неудобно. неприлично. неадекватно, неверно. невпопад. неподходяще. неподобающе. а также связанными словами с "неуместно":нелепо. неприлично. глупо, абсурдно. непристойно. неподобающе, кощунственно, напыщенно, странно. двусмысленно. высокопарно.
Как я понимаю, "нелепо" является наречием и вместе с тем предикативом…

Наконец-то, уважаемый краевед, приобрёл этот сборник:

Изображение

:arrow: см. Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987

- Мещерский Н. А., Мещерская Е. Н. «Жемчужная душа» в «Слове о полку Игореве» , С. 144—147;

- Моисеева Г. Н. Кто они — «внуце Всеславли» в «Слове о полку Игореве», С. 154—158;

- Нимчук В. В. Харалугъ, харалужный в «Слове о полку Игореве», С. 168—172;

- Соколова Л.В. Две первые фразы «Слова о полку Игореве», С. 210—215;

В связи с обсуждаемым вопросом особенно интересна последняя статья, Лидия Викторовна всегда собирает все версии, чтобы на их базе построить свою, поэтому внимательно читаем, особенно, источники.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 15 фев 2022, 09:29

"Тоя же зимы бысть тутенъ громъ и молнии мерцание
нощию". Псков. 2 л. , 6886 г.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 15 фев 2022, 12:26

"Глас грома Твоего в колеси... тутенъ гласомъ прозвавъ". Шест. Иоанна экзарха Б., 16, 1263 г.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 15 фев 2022, 14:24

РГБ, Ф. 98, номер 176, лист 21(рукописи), 2 стр. от верха, Шестоднев Иоанна экз.,нач. 16 в.: "Быша гласи и молнии". Чуть ниже "веща гласы".
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 15 фев 2022, 15:54

РГБ, Ф. 173/1, номер 145, Шестоднев Иоанна экз ., 15 век, лист 158, нижняя строка: "Оле дивъ и тварь не може стерпети хулы Господня, омрачися солнце... ". Хотя и неправомерно сравнивать крестные муки Христа и нашу незначительную историю, но появление "Дива" в этих событиях интересны по взаимосвязи с небесным явлением: "солнце въ мраце", "омрачися солнце".
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 16 фев 2022, 10:27

Умные люди "оле, дивъ" переводят, как "о, диво(чудо)". А какое здесь чудо- хулить
или не хулить Господа? Я своим скудным умом не понимаю. А вот некоего Дива и любую тварь, понимаю: они не смеют дерзить Господу.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 16 фев 2022, 12:23

В рукописи РГБ, ф. 98, номер 176 это место на листе 85(рукописи), 9 стр. от низа. Единственное изменение, там нет соединительного союза "и".
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 16 фев 2022, 13:17

У того же Иоанна экзарха Болгарского есть еще интересная цитата: "чудо и то, дивъ же и се". РГБ, ф. 304/1, номер 9, "Поучения Свт. Иоанна Златоустаго и других", в "Слове третьем на Вознесенье", лист 109, 6 стр. от верха. Но самое интересное, что конкретно в этой рукописи 14 века, затерли "Дивъ же и се" и более поздним почерком написали "сеж преславне есть". Значит кого то "Дивъ" испугал и от греха подальше от него решили избавиться.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение Wagner » 16 фев 2022, 19:50

Лемурий писал(а):ПРИМЕРЫ где НЕ перед лѣпо в качестве начинательного союза ЖДУ.
Лучше вместо гипотетических моделей один пример с НЕ перед "лѣпо" чтоб НЕ в качестве начинательного союза было.


Sehr geehrter Лемурий,

очевидно, что ответа Вы будете ждать, как от "разговора немного с глухим", т.к. частица "не" — это самостоятельное слово служебной части речи, и априори не может быть союзом, ни соединительным, ни противительным, ни разделительным.

Так называемый "начинательный союз" - термин условный и относится к подгруппе сочинительных союзов.
Древнерусский язык имел целую систему сочинительных союзов для связи частей предложения и выражения основных смысловых отношений между ними.
В древнерусских памятниках широко употребляются соединительные союзы (а, и, да) в качестве "начинательных" в начале самостоятельного предложения. Необходимо обратить внимание на эту синтаксическую особенность древнерусского язык. Распространённое употребление союза а в начале предложения является отражением одной из характерных черт синтаксиса древнерусского языка. Например: "А докладной список боярину, и дьяку, и казначею печатати, а дияку подписывати. А пошлин имати, а диаку подписывати. А пошлин имати с рубля по алтыну, а от печати дияку с рубля по 4 деньги, а подъячему по две деньги, а болши им того не имати".
В большинстве случаев бывает даже трудно определить, соединяет ли союз а части сложного предложения или начинает простое предложение, о чем говорил В.И. Борковский в своей работе «Синтаксис древнерусских грамот» [8, c. 94]
Союз и, начинающий предложение, употребляется преимущественно в литературных памятниках книжного языка. Он мог начинать как простое, так и сложное предложение. Например: "И повеле Олегъ воемъ своимъ колеса изделати и воставляти на колеса корабля. И бывшю покосну ветру, въспяша парусы съ поля и идяше къ граду. И видевше греци и убояшася, и реша выславше ко Олгови: «Не погубляй града, имемъ ся по дань, яко же хошеши». И устави Олегъ воя, и вынесоша ему брашно и вино, и не приа его бе бо устроено со отравою».
В этих примерах союз и, начинающий новое предложение, выполняет особую начинательно-соединительную функцию, характерную для синтаксиса древнерусского языка. Присоединяемые союзом и предложения, как правило, были связаны по своему содержанию. В тех же случаях, когда содержание нового предложения имело сопоставительно-противительное значение, употреблялся начинательный союз а, например: "Имаху дань варязи изъ заморья на чюди и на словенех, на мери и на всехъ, кривичехъ. А козари имаху на поленях, и на северех, и на вятичехъ, имаху по беле и веверице от дыма".
В процессе исторического развития языка, союз и постепенно перстал выполнять эту функцию.
Союз да, начинающий самостоятельное предложение, употреблялся в деловых документах и в произведениях, отражающих живую разговорную речь. Союз да в начале предложения нередко употреблялся в старорусских памятниках в сочетании с союзом-частицей и, образуя сложный союз присоединительного значения да и. Например: "И мне неможется, так меня подмывает говоря: "встань, миленькой батюшко, - ну, таки встащися как-нибудь!". Да и роскачает меня". В данном примере союз да и, начинающий самостоятельное предложение, имеет ярко выраженное присоединительное значение. В дальнейшем развитии русского языка союз да и сложный союз да и в начале самостоятельного предложения выходят из употребления.

Выражение Не лѣпо ли не содержит союза, но имеет вопросительную частицу "ли"в прямом вопросе с отрицанием "не", и полагается только позади того слова, к которому относится. Прямой вопрос всегда звучит в настоящем времени.


Mit freundlichen Grüßen
Wagner
Последний раз редактировалось Wagner 16 фев 2022, 21:22, всего редактировалось 1 раз.
Der Wahrheit dienen!
Аватара пользователя
Wagner
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 13 авг 2006, 12:44

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение Wagner » 16 фев 2022, 20:39

userdez писал(а):У того же Иоанна экзарха Болгарского есть еще интересная цитата: "чудо и то, дивъ же и се". РГБ, ф. 304/1, номер 9, "Поучения Свт. Иоанна Златоустаго и других", в "Слове третьем на Вознесенье", лист 109, 6 стр. от верха. Но самое интересное, что конкретно в этой рукописи 14 века, затерли "Дивъ же и се" и более поздним почерком написали "сеж преславне есть". Значит кого то "Дивъ" испугал и от греха подальше от него решили избавиться.


В данном случае, риторическое вопрошание "дивъ же и се", заменено на более убедительное утверждение (преславне - достойно, заслуживающее похвалы; устар. достохвально). Поучения всё-таки.

Mit freundlichen Grüßen
Wagner
Der Wahrheit dienen!
Аватара пользователя
Wagner
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 13 авг 2006, 12:44

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение userdez » 16 фев 2022, 22:47

Почему ИМЕННО на "преславне" заменили понятно- "преславное чудо" устойчивое, "избитое" выражение древнерусской литературы. Но вот зачем, то здесь я с Вами скорее не соглашусь. Не в каждой рукописи это делается. Бывают исключения, например РГБ, ф. 304/1, номер 12, нач. 13 в., где вырывали листы или чернилами замазывали по несколько листов подряд, а в "Хождение Богородицы" все-же пропустили целую когорту древнерусских
языческих богов, не присутствовавших в греческом оригинале. (Поучения все-таки... ). А вот где "Дивъ", там всегда проблемы. Достаточно вспомнить рукопись 11 века "13 Слов Григория Назианзина", где над фразой "и такому явитися диву" появилась более поздняя приписка: "сего оупразнити". Отметим не "се", а "сего"- кого? Дива(чудовища).
Последний раз редактировалось userdez 16 фев 2022, 23:40, всего редактировалось 1 раз.
Рад быть с Вами и "Словом..."
Аватара пользователя
userdez
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 2210
Зарегистрирован: 07 мар 2011, 21:04

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение Лемурий » 16 фев 2022, 23:40

Wagner писал(а): частица "не" — это самостоятельное слово служебной части речи, и априори не может быть союзом, ни соединительным, ни противительным, ни разделительным.

Во-от, именно, уважаемый Wagner, нас же пытаются убедить что «А лѣпо ны было братье» (Ипат.1170) и « Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начати…»(СПИ) имеют одинаковую модель и должны переводиться как "должно", "пристало". Может в первом варианте, где «А» - начинательный союз, это и так, но во втором случае НЕ несёт значение отрицания. Нелепо ли было начать,

Лучше процитирую работы исследователей, на которых ссылается Л.В. Соколова в работе:

:arrow: Соколова Лидия Викторовна Две первые фразы «Слова о полку Игореве» // Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987. С. 210-215.

Чуть позже напишу, материал объёмный… ответ на первую строку ищите во второй.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение краевед » 17 фев 2022, 00:54

На мой взгляд, уважаемый Лемурий, в указанном Вами сочинении Л.В.Соколовой, где она пишет:"В первой фразе - вопрос... Во второй - положительный ответ..." С.214 следует все же считать ответ отрицательным. а не положительным, т.к. вопрос стоит не о желании пропеть песню о походе Игоря вообще, а о том какой должна быть песня. Исходя из манеры Бояна "старые словесы" подразумевают исключительно хвалебную песню невзирая на результат деятельности князя. Исключением может служить только взгляд Бояна на деятельность Всеслава,- чародея, который большей частью исповедывл язычество.
Сама структура первого предложения: "Не пристало ли нам было бы братие начать старыми словами воинский повестий о полку Игореве Игоря Святославича" в полной мере не соответствует вопросительной функции как таковой. Скорее всего здесь вопрос - утверждение, а в этом случае просматривается изначально ироничность.
Ответ на свой вопрос вопрошающий знает заранее, предполагая у своей аудитории вызвать смех на поставленный вопрос о незадачливом походе в половецкую степь Игоря. погубившего все свое войско.
Интуитивно присутствие иронии почувствовал в зачине и А.С.Пушкин, заметивший. что ирония пробивается сквозь пышную похвалу. И это в большей мере касается не творчества самого Бояна, а о событии которому посвящено само СПИ. Думаю. что ироничным началом автор СПИ задает тон всему произведению, высмеивая в нем князей.
краевед
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1520
Зарегистрирован: 25 июн 2013, 23:01

Re: Див "Слова о полку Игореве"

Сообщение Wagner » 17 фев 2022, 05:51

corvin писал(а):to Wagner
В своей книге про Слово А.А. Зимин упоминает:
Golenishschew-Kutusow I. Das Igorlied und seine Probleme. — Sowjet Literatur, 1965, № 3, S. 148.
Вас тут представили как знатока языков имеющего доступ ко многим библиотечным фондам. Вам эта статья никогда не попадалась?


Sehr geehrter Corvin,

данная статья И.Н. Голенищева-Кутузова* была опубликована в журнале "Советская литература"* на немецком языке в № 3 за 1965 год для ознакомления зарубежных читателей с итогами дискуссии, которая состоялась в начале мая 1964 года в Отделении истории АН СССР о времени возникновения "Слова о полку Игореве". Это перевод статьи без подписи в журнале "Вопросы истории" № 9 за 1964 год, т.к. по сути эта публикация является отредактированной стенограммой выступлений участников дискуссии.
Значительный интерес представляет и статья о взаимоотношениях "Задонщины" и Слова: "Слово о полку Игореве и рукописи Задонщины. Заметки к Слову о полку Игореве". Белград, 1941. Вып. 2. С. 49—55. (изд. Археолог. ин-т им. Η.П. Кондакова, Прага), написанная Голенищевым-Кутузовым в связи с полемикой
с А. Мазоном о подлинности Слова. Его наблюдения над списками «Задонщины» в их отношении к Слову явились важным контраргументом в споре с Мазоном.
Аргументация Голенищева-Кутузова не утратила своей ценности и в 1964 году при обсуждении концепции А.А. Зимина, в котором Голенищев-Кутузов принял активное участие.

* Илья Николаевич Голенищев-Кутузов (1904—1969) — русский и советский филолог, поэт, переводчик. Специалист по романской и славянской филологии и сравнительному литературоведению. С 1920 года в эмиграции. В 1925 году окончил Белградский университет, где в числе его учителей был Е.В. Аничков.
В 1929—1934 годах жил в Париже и учился в Сорбонне. В 1933 году защитил докторскую диссертацию. В 1955 году вернулся в СССР. Был принят в ИМЛИ АН СССР. Профессор МГУ (1956—1958). Член Союза писателей СССР (1965), член редколлегии серии "Литературные памятники". Один из самых образованных людей Европы, друг и ученик Вячеслава Иванова. Составил и в значительной мере перевел на русский язык уникальную книгу "Поэты Далмации" – перевод с сербскохорватского, итальянского и латинского; это издание до сих пор не имеет аналогий ни на одном языке. "Стихи о Каменной Даме" Данте в его переводе опубликовал Твардовский в "Новом мире". Знал больше половины европейских языков.

* "Советская литература" (на иностранных языках) — ежемесячный журнал, орган Союза писателей СССР. Выходил с 1946 по 1990 год в Москве. Издавался на английском, немецком, французском, испанском, польском, чешском и словацком языках.

Изображение
Soviet Literature Monthly [N 10, 1966]
Обложка журнала «Советская литература» (Выпуск 10, 1966 г. на анг. языке)

Изображение
Titelseite der Zeitschrift Sowjetliteratur [Heft 5, 1966]
Обложка журнала «Советская литература» (Выпуск 5, 1966 г. на нем. языке)

Статья на английском и немецком языках:
Golenishchev-Kutuzov Ilya Nikolayevich — Problems of "The Lay of Igors Host". Soviet Literature Monthly. Moscow. 1965. N 3. P. 137—144;
Ilja Golenischtschew-Kutusow: Das Igorlied und seine Probleme. Sowjet-Literatur. Moskau 1965, Nr. 3, S. 148.

Журнал "Вопросы истории". Указатели всех выпусков.
http://online.eastview.com/projects/voprosy_istorii/ru/titles.html
Веб-сайт издания, где в архиве можно приобрести практически все публикации в формате PDF. Услуга платная, все права защищены.
https://dlib.eastview.com/browse/publication/688
Информация о статье.
https://dlib.eastview.com/browse/doc/6944317

Предоставляю полный текст статьи только для личного ознакомления.
:arrow: О времени создания СПИ

Mit freundlichen Grüßen
Wagner
Последний раз редактировалось Wagner 17 фев 2022, 16:11, всего редактировалось 1 раз.
Der Wahrheit dienen!
Аватара пользователя
Wagner
Логограф
Логограф
 
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 13 авг 2006, 12:44

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 16