Тамара писал(а):Раз сон Святослава включен в сам текст повести о походе, то это означает, что сон и связан с этим походом. Это сейчас, через 800 лет, для нас поход Игоря выглядит как грабительский набег удельного князька. Для современников похода это событие сопоставимо с "концом света". В Ипат. летописи отмечается, что пришли в смятение все города посемские, что такой печали не было во всей земле Черниговской.
В "мутен сне", прежде всего,
обвиняется старший Ольгович как организатор усобицы 1180-81 гг.:
сыпахуть ми тъщими тулы поганыхъ тльковинъ великий женчюгь на лоно. = отсыпают мне [Cвятославу] отстрелянными колчанами поганых союзников [по усобице 1180-81 гг.] великий жемчуг [= души убиенных дружинников] на лоно = "
мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам..." (Лк.6:38.)
Про князя Игоря написали знаменитую оперу, сняли фильм с красивым актером, но контекст летописей в эти произведения не вошёл, а там чёрным по-белому написано:
«Половци оборотилися противу русским князем и мы без них (без половецких воинов) кушаимся (попытаемся) на вежах их ударити!» (Ипат. 1184) "тактика" повторенная в 1185.
Тамара писал(а):Далее, смешение свадьбы с похоронами звучит излишне оригинально, и проводить тут аналогии необходимо аккуратно. Иначе можно скатиться к мнению американского слависта Р.Манна, который аж в самом престарелом Святославе увидел невесту. Он, правда, не поясняет, чьей невестой стал Святослав (см. Энц,"Слова"). Видимо Святослав, по его мнению, стал невестой самого Дива, Дьявола, Вельзевула."Синее вино" в этом сне, понятно, не для питья, а для омывания тела умершего.
Роберт Манн, если что, тоже участник НГ, он много читал русского фольклора, прежде всего сборники обрядовых песен И.П. Сахарова, П.Н. Рыбникова, А.Ф. Гильфердинга. Его в этом поддержала Татьяна Зинченко, можете ей тоже вопрос задать. В СПИ описан
обряд покидания души насиженного места, имеющий сходство как с причитаниями невесты, чья душа покидает отчий дом, так и с проводами покойного, которому разбирают кнес терема.
"Синее вино" - это уксус, трудъ - губка. В Иудее римские легионеры
трудъ с уксусом давали для утоления предсмертной жажды распятых на кресте. Иисус, напомню, после протянутой ему губки с уксусом сразу испустил дух.
Тамара писал(а):Относительно пресловутых конских копыт. Если бы авторы "Слова" и "Задонщины" имели в виду значение "под копытами", то они бы так и писали. Что им мешало? Про летописи все правильно понимаете.
Современный поэт написал бы "под копытами", а древнерусский "подъ копыты" и там, и там - твор. пад. мн. ч. = копытами