другой дороги греки не знали?

Модератор: Atkins
Лоцман писал(а):Lusor писал(а):...Лоцман, Вы смешиваете перевод с оригиналом.В оригинале - то есть в древнегреческом тексте Илиады - существительное ho pontos в значении "просто море" употребляется около 50 раз, например: 1: 350, 1: 439, 2: 145 (здесь употреблено выражение thalasses pontos, то есть "морская пучина"); 2: 210, 2: 613, 2: 665, 2: 771, 3: 46 - 47, 3: 240. В нескольких из приведенных мест это существительное образует сложное прилагательное pontoporos, применяемое в отношении к кораблям: букв. "мореходный". Как понимаете, смысл "предназначенный ходить по Понту Эвксинскому" весьма... эээ... странный....
Т.е., Вы хотите сказать, что в оригиналев следующих строках:2: 210
С воплем: подобно как волны немолчношумящего моря,
В брег разбиваясь огромный, гремят; и ответствует понт им.
слова "море" и "понт" пишутся одинаково?
Lusor писал(а):Море, Тамуна, при том, что существительное ho pontos так переводится.
Analogopotom писал(а):Но меня, вот что интересует: как Тесей со своими спутниками, управлялся с кораблем, на котором было минимум 20 весел? И дело даже не в количестве весел, а в умении гребцов работать слаженно. Грести синхронно – не так просто, как может показаться. Не знаю, как при Миносе, но позже у греков гребцы считались людьми вполне уважаемыми и «входили в долю», т.н. «галерные рабы» практически не использовались.
Да и сам Тесей должен был обладать некоторыми задатками морехода.
Клидем рассказывает об этом подробно, но совершенно иначе, и начинает с более раннего времени. У греков, говорит он, установился обычай, что экипаж каждой триеры должен состоять во время плавания отнюдь не более как из пяти человек; исключение было сделано для одного Ясона, капитана Арго, преследовавшего пиратов. Когда Дедал бежал на корабле в Афины, Минос, вопреки установившемуся обычаю пустившийся за ним в погоню на своих военных кораблях, был занесен бурею к берегам Сицилии, где и умер. Сын его, Девкалион, рассердившись на афинян, отправил послов с требованием выдачи Дедала, грозя в случае отказа убить молодых людей, данных в заложники Миносу. Тесей с достоинством отвечал ему, что он не может выдать Дедала, своего родственника, и притом родственника по крови, так как мать его, Меропа, была дочерью Эрехтея; сам между тем приказал строить корабли, частью в своих владениях, в тиметском деме, вдали от дорог, шедших в чужие владения, частью у Питфея в Трезене, желая скрыть свои намерения. Когда все было готово, он отплыл в Крит, взяв в качестве проводников Дедала и других критских беглецов. Для всех это было тайной. Критяне думали, что приближается дружественный корабль. Тесей, овладев гаванью, сделал высадку и неожиданно появился под стенами Кносса.
Гелланик же говорит, что граждане посылали мальчиков или девушек вовсе не по жребию, но что Минос сам приезжал и выбирал их и что, согласно условию договора, он выбрал Тесея предпочтительно перед всеми; что, по договору, афинянам следовало также дать ему корабль, дети должны были сесть с ним на корабль, но не брать с собой оружия, и что уплата дани должна была прекратиться со смертью Минотавра.
До сих пор для детей не было никакой надежды на спасение, поэтому афиняне посылали корабль с черными парусами в знак ожидаемого несчастия; но теперь Тесей успел ободрить отца, внушил ему надежду, что он убьет Минотавра, и царь велел дать кормчему и белый парус, приказав ему поднять его на возвратном пути, если Тесей останется жив, или же, в случае несчастия, -- плыть с черным. Симонид говорит, что Эгей дал не белый парус, а темно-красный, "выкрашенный соком цветов ветвистого красного дуба", и что это должно было служить знаком спасения. По Симониду, кормчим корабля был сын Амарсия, Ферекл. Филохор же говорит, что Тесей взял от Скира кормчим саламинца Навситоя, помощником кормчего -- Феака, так как в то время афиняне мало занимались мореплаванием. Между молодыми людьми мы встречаем и Менеста, племянника Скира. Справедливость этого подтверждается храмами героев Навситоя и Феака, построенными Тесеем в Фалере, возле храма Скира, и установленным в честь их праздником "Кибернесий".
Lusor писал(а):А почему только Черное? Любое...Видите ли, довольно часто географические названия являются просто существительными с прилагательными-определениями.
tmt писал(а):Lusor писал(а):А почему только Черное? Любое...Видите ли, довольно часто географические названия являются просто существительными с прилагательными-определениями.
минуточку - у нас есть чёрное море,которое называли понтииским морем ,и есть понтииское царство - значит слово "понт" всё таки не существительное, а этноним. Допустим от названия чёрного моря произошло название царства - но откуда произошло название чёрного моря? От слова Понт ,которое означает море и дорога? Может это название произошло от - " пути, от маршрута", который прошли аргонавты?
Lusor писал(а):Нет, в данном месте употреблены два разных слова: thalassa и pontos. Но это синонимы.
tmt писал(а):а разве океан - не греческое слово?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 29