Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Форум предназначен для обсуждения тем, связанных с историей обретения "Слова...", с его изучением. Здесь приветствуются обоснованные гипотезы, развенчивание мифов и пр.

Модератор: Лемурий

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Лемурий » 24 окт 2011, 13:39

Добрый день, Татьяна!
Zinchenko_tanya писал(а): Первый день битвы Игоря « Съ зарания въ пятокъ потопташа поганыя плъки половецкыя….» Другим противоположным понятием будет антитезис «Третьяго дни,к полунию падоша стязи Игоревы». Во второй день «Другого дни вельми рано Яр тур Всеволод был то в обороне « стоишь на борони», то в наступлении «прыщеши на вои стрелами» .
--------
во сне Святослава указаны полярные образы горы «на горахъ» и впадины «синего моря» Происходит раздвоения единого на взаимоисключающие, противоположные моменты: гора - море, Где кончается гора и начинается впадина- море? Видимо , там где проходит нейтральная линия дольнего мира «на болони». «На Болони» происходит сцепление крайностей. Через «болонь» гора переходит в свою противоположность впадину - море, она как бы переворачивается . А с горой летит кувырком вниз «несошася к синему морю « и Святослав .

Разница между примерами в том, что в первом случае происходит все с полком Игоря, т.е. ОДНО действующее лицо. В этом случае Ваша интересная образная метафора может быть применима.
Во втором случае действующих лиц ДВА: Святослав и вороны. Святослав никуда НЕ несется, а воронов ни на каких Киевских горах паполомой не накрывают.

Zinchenko_tanya писал(а): «Босуви врани» как были «на болони» так и остались.

Болонь - низина реки и они грают, что там БЫЛИ, а теперь несутся к синему морю, но пока в пути. А в настоящее время находятся у Плесненска.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Zinchenko_tanya » 24 окт 2011, 20:27

Добрый вечер , Лемурий!
Сон Святослава длился с вечера и всю ночь « Си ночь съ вечера….»ровно столько же кричат вороны: «Всю ночь съ вечера босуви врани възграяху у плесенска на болони…», никуда не двигаясь.
В свадебном обряде постель невесты оказывается на синем море « Мягкая то постелюшка, да как на синем море…»
В «Слове… « …на кроваты тисове… и несошася к синему морю» .»Реальность « происходящего во сне подчеркивается степенью вовлеченности почти всех органов чувств :» одевахъте мя .. чръной паполомой»- видимый, чръпахуть ми синее вино- вкусовой, негуютъ мя…- осязаемый. и несошлю – перемещение в пространстве» и почти физическое потрясение от того ,что все это обещано быть настоящим.
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1490
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Лемурий » 25 окт 2011, 17:38

Добрый вечер, Татьяна!
Zinchenko_tanya писал(а):Сон Святослава длился с вечера и всю ночь « Си ночь съ вечера….»ровно столько же кричат вороны...

Аналогичная схема. Собаки в овраге всю ночь лаяли. Иванов в тереме на угоре всю ночь пил синюю.
Из одинакового времени действия Вы делаете вывод о падении Иванова в пространстве... Это правомочно?

Zinchenko_tanya писал(а):«Всю ночь съ вечера босуви врани възграяху у плесенска на болони…», никуда не двигаясь.

Всю нощь съ вечера бусови врани възграяху у Плѣсньска, на болони бѣша дебрьски Сани, и несошася къ синему морю...

Бѣша - 3-е л. мн. ч. аориста., т.е. время ПРОШЕДШЕЕ, т.е. на болони босуви врани БЫЛИ.

Несошася — 3-е л. мн. ч. аориста гл. в возвр. ф., т.е. ПОНЕСЛИСЬ к синему морю. Действие не закончено, босуви врани в процессе движения, но в момент изложения остановились у Плесненска.

Zinchenko_tanya писал(а):Реальность « происходящего во сне подчеркивается степенью вовлеченности почти всех органов чувств :» одевахъте мя .. чръной паполомой»- видимый, чръпахуть ми синее вино- вкусовой, негуютъ мя…- осязаемый. и несошлю – перемещение в пространстве» и почти физическое потрясение от того ,что все это обещано быть настоящим.

Интересное замечание, насчёт органов чувств, но к перелету воронья Святослав всё равно отношения НЕ имеет.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Zinchenko_tanya » 25 окт 2011, 19:31

Добрый вечер, Лемурий!!!
Днем серые вороны улетают кормиться, а вечером вновь возвращаются на ночевку. " Всю ночь с вечера босуви врани взграяху" на месте ночевки "у плесенска на болони" и никуда ночью не летят .
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1490
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Nikola » 26 окт 2011, 12:41

Врани по ночам не летают.... и не грают тоже. Сдается мне, что всю ночь до утра Святослава негуют. Повторы в СПИ можно считать постоянным авторским приемом.
Какая-то путаница с порядком строк в сне и ответе бояр. Во сне терем без кнеса не на месте, в ответе бояр - ниразу непонятно, как к половцам можно применить двойственное число "погрузиста". Чуть выше такое же двойственное число в полном соответствии с грамматикой применено к двум багряным столбам.
Nikola
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: 09 сен 2006, 13:12
Откуда: Москва

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Лемурий » 26 окт 2011, 13:09

Zinchenko_tanya писал(а):Днем серые вороны улетают кормиться, а вечером вновь возвращаются на ночевку. " Всю ночь с вечера босуви врани взграяху" на месте ночевки "у плесенска на болони" и никуда ночью не летят .

Это токмо заметки орнитологов, меж тем это "мутен сон", следовательно, нереальный. Если бы они никуда с болони не улетали форма глагола была бы такая:

На болони суть дебрьски Сани...
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Konrad » 27 окт 2011, 17:24

Вот интересные данные украинских словарей, из которых следует, что "мутен" мог пониматься как "похму́рий, смутни́й", то есть мрачный, грустный.
Или же как неотчетливый, непонятный, неясный, неопределенный, причем любопытен словарный пример из стиха уроженца Донеччины Володимира Сосюры: "Пливу́ть які́сь нея́сні сни".

Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)
Му́тный – каламу́тний, му́тний, (о жидкости ещё) баламу́тний, (тусклый) тьмя́ний, (пасмурный) похму́рий, смутни́й. [Чого́ вода́ каламу́тна? чи не хви́ля зби́ла? (Пісня). Хомині́ о́чі каламу́тні, як вода́ з ми́лом (Коцюб.). Ой чого́-ж ти, ми́лая, така́я, як води́ченька мутна́я? (Пісня). Мої́ о́чі тьмя́ні ста́ли (Кониськ.)]. В -ной воде хорошо рыбу ловить – в каламу́тній воді́ до́бре ри́бку лови́ти (ри́бка ло́виться). -но небо, ночь -на – смутне́ не́бо, ніч смутна́ (Стар.). -ный цвет, воздух – мутни́й (тьмя́ний) ко́лір, мутне́ (тьмя́не) пові́тря. -ное небо, стекло – мутне́ (тьмя́не, непрозо́ре) не́бо, скло. [Мутні́ шибки́ (оконн. стёкла) (Васильч.)]. -ная краска – мутна́ (те́мна, нечи́ста) фа́рба (кра́ска). [1]
Неусто́й –
1) (жидкости) невсто́яність, невстоя́лість (-ости). Квас мутен от -то́ю – квас мутни́й, бо (через те, що) не всто́явся;
2) невсто́яння (-ння). Мост сорвало от -то́я ледорезов – міст (моста́) зірва́ло через те, що не всто́яли (не вде́ржалися) льодорі́зи (кригорі́зи). [1]
Нея́сный –
1) (несветлый, нечистый) нея́сни́й, (тусклый) тьмя́ний, (сумрачный) те́мрявий; ((с)мутный) каламу́тний, му́тни́й. [Неясни́й день (Брацл.). Нея́сне сві́тло (Київ). Те́мрявий світ зимово́го дня (Грінч.). Ліни́ва па́м’ять, важка́ й каламу́тна (Коцюб.)];
2) (неотчётливый, невнятный) невира́зний, (неразборчивый) нерозбі́рний, (неопределённый) нея́сний; (неверный, безотчётный) непе́вний. [О́браз люде́й, бліди́х, невира́зних, як з гобеле́нів (Коцюб.). Їй мули́ло се́рце яке́сь невира́зне почуття́ (Л. Укр.). Чу́ти було́ які́сь невира́зні спі́ви (Грінч.). Глухі́, невира́зні чутки́ (Грінч.). Невира́зні хоті́ння та неофо́рмлені пра́гнення (В. Підмог.). Нея́сні о́бриси яру́ги (Велз). Нея́сний ше́піт (Едґ. По). Пливу́ть які́сь нея́сні сни (Сосюра)]. -ные мечты – невира́зні (непе́вні) мрі́ї. [Стою́ я у мрі́ях непе́вних (Л. Укр.)];
3) (непонятный) нея́сний, невира́зний, незрозумі́лий. -ное выражение – нея́сний (непе́вний) ви́слів. -ное значение слова – нея́сне (невира́зне) зна́чення сло́ва. [1]

Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов)
Матовый – ма́товий; (о стекле) мутни́й, -а́, -е́. [2]
Мутный – каламу́тний, мутни́й, -а́, -е́. [2]

Російсько-український словник правничої мови 1926р. (В. І. Войткевич-Павлович, Г. Д. Вовкушівський та інші)
Мутный – мутний, каламутний. [6]

Словарь росийсько-український 1893-1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
Му́тный, но = каламу́тний, но, мутни́й. (С. Л.). — Чого вода каламутна, чи не хвиля збила? н. п. — Каламутна річки протїкала поміж глинястими берегами. Чайч. [9]

Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич)
мутни́й, -тна́, -тне́ [11]

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Мутни́й, -а́, -е́. Мутный. Ой чого ж ти, мила, такая, як водиченька мутная? Нп. [12]
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Лемурий » 28 окт 2011, 14:59

Мутен сон - сон неясный, неотчетливый, оно и понятно, ведь Святослав не ясновидец.
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Konrad » 28 окт 2011, 19:57

С другой стороны, поводом собрать бояр может быть именно МРАЧНЫЙ, УДРУЧАЮЩИЙ сон
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Лемурий » 29 окт 2011, 08:48

Мутен, прежде всего, антоним к "ясьныи", у которого основные значения - внятный, понятный, определенный:

Срезн.
Изображение
Изображение

А причину выбранного слова "мутен" надо искать там, куда Вы настойчиво не хотите заглядывать:

    Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону. (Быт.41:8)

    Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него. И велел царь созвать тайноведцев, и гадателей, и чародеев, и Халдеев, чтобы они рассказали царю сновидения его... (Дан.2:1-2)
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Zinchenko_tanya » 29 окт 2011, 14:04

Здравствуйте , Лемурий!
Вы правильно ищете слово «мутный» в эмоциональном состоянии человека : «Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону. (Быт.41:8)
Во второй год царствования Навуходоносора снились Навуходоносору сны, и возмутился дух его, и сон удалился от него. И велел царь созвать тайноведцев, и гадателей, и чародеев, и Халдеев, чтобы они рассказали царю сновидения его... (Дан.2:1-2)».
Первоначально слова имели визуально – локализованную конкретику например: мороз , мерзлота, переходящую в эмоциональную сферу: мерзость , омерзение.
Подобный процесс наблюдается и со словом «мутен» «Мутну воду пьютъ в невзгоду. Послов. Сим., 120 (XVII в.). «Гуси лебеди сидят, воду свежую мутят. / Уж и я ли молода, да догадлива была: / Пропустила мутну воду, простояла, прождала; / Прошла тина, прошла глина, прошла мутная вода. Велик. нар. песни, IV, 74.В "Слове..." " ...реки мутно текут...,взмути реки и озера...".
« Мутен сон» состояние того кто СМУТИЛСЯ, смущается.
Смущение - волнение, замешательство, смятение , связанное с утратой самообладания, внутреннего равновесия .Увиденное во сне, наполнено символо – аллегорическим смыслом( одевахте мя черною,паполомой – тьма светъ покрыла), повторяется в жизни Святослава, поэтому сновидение становится предвестником будущего .
Татьяна
Аватара пользователя
Zinchenko_tanya
Геродот
Геродот
 
Сообщения: 1490
Зарегистрирован: 14 апр 2008, 22:43
Откуда: Тверь

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Konrad » 31 окт 2011, 01:23

Не доказательно
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Nikola » 31 окт 2011, 04:49

Славянские слова "смутиться" и "возмутиться" употреблены переводчиком Библии, а не придуманы им. Следовательно, нет нужды обращаться к Библии, чтобы придумать "мутен сон"...
Nikola
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1566
Зарегистрирован: 09 сен 2006, 13:12
Откуда: Москва

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Лемурий » 31 окт 2011, 21:04

Добрый вечер, Татьяна! Мутных снов на ночь не снится, токмо с утра... :D

Zinchenko_tanya писал(а): Вы правильно ищете слово «мутный» в эмоциональном состоянии человека ...« Мутен сон» состояние того кто СМУТИЛСЯ, смущается.
Смущение - волнение, замешательство, смятение , связанное с утратой самообладания, внутреннего равновесия . Увиденное во сне, наполнено аллегорическим смыслом (одевахте мя черною, паполомой – тьма светъ покрыла), повторяется в жизни Святослава, поэтому сновидение становится предвестником будущего .

"Мутное" сновидение "предвестником" никогда не являлось, ведь это не ЯСНЫЙ сон ясновидца, т.е. пророка, связанного с Богом, это токмо смутные тревоги, как правило, грешника. Ожидание неминуемого наказания за совершенные грехи.

"...сыпахуть ми тъщими [=расстрелянными] тулы [=колчанами] поганыхъ тльковинъ [= союзников, приглашенных Святославом в 1180 г.] великий женчюгь [= души дружиников-христиан] на лоно...
=
"...мерою доброю, утрясенною, нагнетенною и переполненною отсыплют вам в лоно ваше; ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам" (Лк.6:38.).
Модератор форума "Слово о полку Игореве"
Sermo datur cunctis, animi sapientia paucis
Аватара пользователя
Лемурий
Прокопий Кесарийский
Прокопий Кесарийский
 
Сообщения: 24692
Зарегистрирован: 18 авг 2006, 18:54
Откуда: Mосква

Re: Разгадка"Слова о полку Игореве..." - 6

Сообщение Konrad » 01 ноя 2011, 12:05

Nikola писал(а):Славянские слова "смутиться" и "возмутиться" употреблены переводчиком Библии, а не придуманы им. Следовательно, нет нужды обращаться к Библии, чтобы придумать "мутен сон"...

Воот. Никола прав. К тому же, современным перводчиком (синодальным?).
А мутный - как раз такой, как в украинском словоупотреблении. И сны князей - Гостомысла, Мала - всегда неясны. Их всегда толкуют.
Konrad
Фукидид
Фукидид
 
Сообщения: 1662
Зарегистрирован: 17 май 2011, 10:05
Откуда: Полтава, Украина

Пред.След.

Вернуться в "Слово о полку Игореве"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27