Zinchenko_tanya » 24 дек 2011, 15:18
Здравствуйте , Лемурий и Nikona.
Хотела написать композицию главной темы , но если Вы так хотите узнать о Бояне , то начну рассказ с побочной исторической темы .
Nikola писал «То есть Боян сам о себе говорит, как бы он "те полки ущекотал"?... Это надо разбирать подробно - почему вдруг явное противоречие ПРЯМОЙ речи автора?
Лемурий писал: «О Бояне, соловію стараго времени! Абы ты сіа плъкы ущекоталъ...
Пѣти было пѣсь Игореви того внуку:
чи ли въспѣти было, вѣщеи Бояне, Велесовь внуче:
Запевки Бояна - гипотетические. Сам Автор считает себя ВНУКОМ Бояна, а не им самим. "Игореви того" - это Игорь, о котором речь шла выше - "о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича"
Давайте разбираться . Nikola правильно отметил что в тексте « О Бояню соловию старого времени, абы ты сiа плъкы ущекотал скача славию по мыслену древу….» Некто обращается к Бояну с просьбой в прямой речи «…абы ты сiа плъкы ущекотал скача славию по мыслену древу…» О чем неизвестный персонаж просил Бояна?
Б.А. Ларин пишет: «Не только в поэтической литературе, но и в деловом языке Московской Руси находим образную идиоматику, проникшую туда из живого языка:
«А пойдёт на тебя крымская рать
Хоти нам птичьим языком весть подай…»
Разведчики пользовались маскировочными звукоподражательными сигналами наподобие птичьего свиста, птичьего пения, иначе говоря « Птичьем языком»… . В приведённом источнике выделенный нами оборот содержит фразеологическую метафоричность, так как в целом означает: любыми средствами и как можно скорее извести, предупреди нас». ( Б.А. Ларин, История русского языка и общее языкознание, Москва, 1977г. стр. 140) В широком смысле диалог (от греч. dialogos — разговор, беседа)1 трактуется как разговор между двумя или несколькими лицами, контакт между ними, встреча двух сознаний. Основными сферами реализации диалога является устная разговорная речь Далее по тексту новый диалог между Бояном и Игорем «Пети было песь Игореве, того внуку « не буря соколы занесе чрезъ поля широкая, галицы стады бегутъ к Дону великому» ».
В свадебных песнях с подобным текстом сообщают о приближении сватов с чужой стороны
« Не было ветру, не было ветру
Вдруг навеяло.
Не было гостей, не было гостей-
Вдруг наехали». ( Русская народная поэзия, стр. 287)
« Галицы стада «, которые «бегут к Дону великому» - это не прошеные гости с чужой стороны - половцы. Одна и та же реалия, сообщение о приближении неприятельского войска , в одном эпизоде выражена по - разному : образной идиоматикой «птичьим языком» и свадебной метафорой
Происходит обмен высказываниями. В тексте упомянуты три персонажа : Боян , Игорь и Велесовъ внуче». Между «Игорем» и «Велесову внуче» идёт диалог при помощи посредника Бояна , который своими репликами передаёт содержание беседы : «Пети было песь Игореве, того внуку « не буря соколы занесе чрезъ поля широкая, галицы стады бегутъ к Дону великому» ».
Так Боян пересказал Игорю просьбу «Велесова внуче». И получил ответ, который переправил«Велесовым внуче». « Чи ли въвпети было вещий Бояне Велесовь внуче : «Комони ржуть за Сулою, звенить слава в Кыеве». . Реплики Бояна этого эпизода- это диалог ситуационный, он возникает и заканчивается в рамках речевой ситуации. Каждую историческую вставку автор обрамлял в первой и последней строфе временем и пространством.
«Время О, Бояне соловию старого времени»
Пространство: « Комони ржут за Сулою, звенит слава в Киеве. Трубы трубятъ в Новеграде, стоять стязи в Путивле».
Согласился ли Игорь выступить в поход по просьбе «Велесова внуче» ? Да, Трубы трубятъ в Новеграде, стоять стязи в Путивле».И пока Игорь двигался на помощь « Комони ржуть за Сулою» в Киеве уже праздновали победу над «непрошенными гостями» «звенит слава в Киеве».
Диалогическая речь в лингвистическом понимании — это первичная естественная форма языкового общения Велесова внуче с Игорем через посредника Бояна. Диалогическое отношение — это включение себя с другими в общее человеческое сознание, способность к общению. Но не менее интересно и другое значение « диалога культур»,которые свивает Боян - это «старые времена» побочная историческая тема «Слова…» и « сего времени»-главная тема СПИ о походе Игоря , прошлое и настоящее Руси и их взаимодействие. Но об этом в следующий раз.
Последний раз редактировалось
Zinchenko_tanya 24 дек 2011, 15:44, всего редактировалось 1 раз.
Татьяна