Konrad писал(а):Всё, о чем ВАы говорите, - это всего лишь именно "Ваш взгляд" и Ваша теория, которую другие вправе не разделять.
Совершенно верно. И не только в отношении меня. Никто не обязан соглашаться ни с моими взглядами, ни с Вашими, ни с чьими бы то ни было. Но я же ничего безапелляционно не утверждаю, каждое звено рассуждений аргументировано. Это не значит, конечно, что не могут найтись контрдоводы, для того и дискуссия, чтобы спорить.
Относительно антропонимов и топонимов: я ведь тоже сверяюсь с литературой. Данная мной в предыдущем посте ссылка почему-то не работает, страница не открывается, поэтому я цитирую Вам здесь большой фрагмент - собственно, завершающую часть, - статьи, которая написана НЕ с позиций, подобных моим, и где не высказываются сомнения в языческом характере интересующих нас имён, а к тому же в качестве основного библиографического материала используются работы Иванова и Топорова.
(начало цитаты)... Сопоставление теонимии славян с их антропонимией показывает, что в последней практически не засвидетельствованы теофорные имена-композиты по типу, например, греческих Артемидор «дар Артемиды», Зинаида «дочь Зевса» и под. В позднейшей фиксации засвидетельствованы антропонимы, полностью совпадающие с теонимами, но они, как правило, могут иметь альтернативное объяснение. Средневековый сербский антропоним Хрс (указанный Р. Якобсоном) отражает не теоним, а греческий антропоним χρυσόζ, χρύσηζ наряду с его же калькой Златан (В. Георгиев). Сходный украинский антропоним Хурс является закономерной славянской трансформацией имени Фурс (М. Л. Худаш). В 1585 году Псковская Писцовая книга называет имя псковского пушкаря Мокош Хлоптун. В свете диалектного ярославского мокоша, мокуша 'хлопотливый человек' прямая связь имени Мокош с теонимом Мокошь становится проблематичной. При этом вторая часть имени Хлоптун выглядит симптоматично ('тот, кто хлопочет'?).
Неясны настоящие отношения древнейших славянских антропонимов типа Святослав или Святополк и теонима Святовит. Больше всего в именнике славян представлены теофорные имена с корнем бог. Значительная часть их — несомненные кальки византийско-христианского именослова: Богдан, Богдар, Богдал (интересно украинское Богдавлад), Божидар, Богумил, Богуслав, Богухвал и греческие по происхождению Диодор, Диодот, Дорофей и Феодор, Феодот, Досифей и Феодосий, Филофей и Феофил и т. п. Однако другая часть имен, содержащаяся в западнославянском именослове, не так легко объясняется христианством: Богумир, Богуместь и Мстибог, Свойбог, Свебож, Унебож и др. Есть предположения, что весь ряд имен такого типа вообще был инициирован древнейшим иранским влиянием (Т. Милевский).
В особом контексте надо, вероятно, воспринимать антропоним Даждьбог, отмеченный А. Н. Афанасьевым в Мосальском уезде (настораживает, кстати, старославянская огласовка вместо русского Дажьбог), реконструируемое имя Дажбог из Данило Дажбогович Задеревецкий в одной староукраинской грамоте и польский антропоним Dadzbog. Пожелательная формула «дай бог», повторяемая сотни и сотни лет тысячами и тысячами людей в разных фонетических и эмфатических вариациях, могла порождать и самостоятельные названия, не зависящие от теонима Дажьбог: украинское дазьбi 'бог подаст' из дасть бiг (бог) и прозвищное дацьбоги (того же происхождения). Польское Dadzbog легче, быть может, объяснить из подобной формулы, чем через теоним (к тому же гадательно, было ли у поляков божество Дажьбог).
В целом интересная проблема соотношения теонимии и антропонимии славян далека еще от системного обследования. То же можно сказать об отражении теонимии славян в топонимии: известны отдельные работы по топонимическим следам культа Перуна и разрозненные замечания исследователей в связи с тем или иным теонимом. Однако заметно, что следов теонимии славян почти нет в названиях населенных пунктов (языческий бог еще не стал феодалом: ср. христианские Покровки, Троицкие, Богоявленские и мн. др.) Из общей картины выбивается теоним Радогост: он единственный зафиксирован синхронно с антропонимами Радогост, и он единственный отражается в названии крупнейшего центра прибалтийских славян Радогощ (а такие же топонимы известны и в восточнославянских пределах). Быть может, прав был А. Брюкнер, который активно отрицал существование божества с этим именем.
Еще одна важная проблема теонимии — соотношение теонимов и названий персонажей так называемой низшей демонологии. Известно, что в рамках христианства языческие боги низводились до этого уровня бесов и нечистой силы: Мокошь и домовой женский дух мокоша на Русском Севере, Волос и старочешское veles 'черт, демон'. Но при этом остается в тени вопрос, не было ли изначально так, что в разных славянских диалектно-племенных зонах сходные названия имели разный статус: ср. главный бог Сварожич на западе и огонь-сварожич на востоке славянского мира. За таким вопросом сложнейшая проблема структуры язычества славян в хроно-географическом аспекте. При этом важно учесть факты межъязыковой омонимии в номинациях мифологических персонажей: в словацком языке известно диалектное заимствование из венгерского mókuskirály 'король-белка' — сказочный персонаж; морав. pěrunek 'горный дух' и остравско-силезское pěrun 'черт' возникли на базе фонетико-морфологических преобразований немецкого Bergmann 'горный дух'. Эти факты, конечно же, вносят коррективы во взгляды на следы почитания Перуна или Мокоши у западных славян. В целом изучение теонимии древнерусской и теонимии других славянских областей с точки зрения ономастики позволяет рассчитывать на определенный успех в исследованиях языческого комплекса славян.
Литература:
1. Иванов В. В., Топоров В. Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. М., 1965.
2. Иванов В. В., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974.
3. Нидерле Л. Славянские древности. М., 1956.
4. Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М., 1981(конец цитаты)
Я посмотрел в интернете, Стрибогиных не нашёл (правда, я понимаю, что в сети не всё есть... где же нашлась такая уникальная фамилия?) Перуновы? Но ведь "перун" - это и нарицательное. Громовых полно. "Велес" - см. словарь Даля, там этот термин фигурирует как диалектный в значении "властитель" (как, впрочем, я и считаю), и имеется ещё ироническое, видимо, значение "указчик"... Насчёт Трояновых - мне лично сформировать собственную концепцию Трояна очень помогла когда-то великолепная работа Л. В. Соколовой "Троян в "Слове о полку Игореве". Обзор существующих точек зрения". ТОДРЛ, № 44, 1990, стр. 325-362. Там собрано, я думаю, всё на тот момент известное. В том числе разобран украинский, южнославянский и румынский материал. Например, пишется, что по-украински "троян" может означать "отец трёх сыновей". Вы лучше меня должны знать, так ли это, но если так, то чем не основа для фамилии? И потом, не обязательно то, что звучит похоже, означает именно то самое, предполагаемое. Вот, скажем, и фамилия Шивин встречается, но это же не от индийского божества...
Насчёт сербского Дабога - я лично считаю (не постулирую, а лишь предполагаю), что это модифицированное заимствование у восточных славян. Эта форма "ужата" по сравнению с "Дажбогом", а стихийные модификации приводят чаще к сокращению, чем к разрастанию лексем. Думаю, что православными данный термин воспринимался уже в качестве еретического и что поэтому он именовался "богом на земли", противопоставляясь "Богу на небеси".
Konrad писал(а):И опять так называемый "здравый смысл". В науке нет такой категории, это свойство фолк-хистори.
Вот это напрасно. Здравый смысл для науки необходим, просто он может не сработать, если не сопровождается знаниями. Это совершенно так же, как, допустим, в бою наряду с "естественным" (или, если не хотите этого слова, пусть будет - "природным") оружием - физической силой, меткостью, координацией и так далее, - нужна ещё и экипировка. Например, когда я во втором классе думал, что "концлагерь" - это лагерь, где "кончают" (в том смысле, что приканчивают), со здравым смыслом это не расходилось, но я элементарно не знал нужной терминологии. Но и без умения самостоятельно мыслить тоже никуда не уедешь.
Konrad писал(а):... наши мыслительные процессы и современное состояние дел нельзя переносить на прошлое.
Насчёт современного состояния дел - полностью согласен, и, кстати, очень сожалею, что современные идеологические штампы зачастую, к сожалению, в прошлое переносятся. На мой взгляд, это основная причина того, что в связи с древнерусской историей преувеличенно акцентируется хазанская тематика. Это, конечно, НА МОЙ ВЗГЛЯД: если подключусь со временем к теме "Старые словеса...", выскажу аргументы, но пока просто некогда, и здесь еле успеваю...
Насчёт же мыслительных процессов - а как же их не переносить? Люди - всегда люди, и имеются (я уже об этом писал) непреходящие аксиомы человеческой психологии и человеческого мышления. Да, конечно, надо делать поправку на то, что людям в те времена было более, нежели теперь, присуще мышление мифологическое и образное, а не категориальное (потому так часто "убеждали" перечислениями и притчами) и что сознание тогда было куда более коллективистским, чем в нашу эпоху. Но психология не выворачивается наизнанку. Поэтому я считаю, что и в 12-ом веке человек не назвал бы "святым" то, что ему идеологически враждебно (так же, как, допустим, я никогда не скажу "святая инквизиция", сколь бы штампованным это выражение ни было). И что человек творчески одаренный, желая изобразить Игоря едущим почтить память языческих культов, наверняка нашёл бы выражения, которые сочетали бы радость возвращения из плена с благодарственно-трагичным отношением к былой, коли бы так, святыне. Скажем, "едет по Боричеву, где кумиры божеств прежде возвышались", ну, или как-то похоже... А уж если сказано, что к церкви, и даже не просто к церкви (хотя я привёл пример именования её просто "церковью Пирогощей), а к СВЯТОЙ Богородице... попробуйте мысленно поставить себя на место убежденного язычника, слушающего этот текст, и вообразить - без натяжек, - что бы он почувствовал!
Кстати, если лично на мою мерку, я не стал бы называть место идолослужения именно "святилищем". Сказал бы, вероятнее всего, "капище" или "кумирня".
Konrad писал(а):Вы, конечно, просили не интересоваться у Вас побудительными причинами Ваших воззрений, даже намекали, что припишете мне за это какой-нибудь "-изм", но всё равно интересно, что побуждает Вас к такому яростному ниспровергательству, разоблачительству и развенчательству в отношении славянской мифологии?
Жаль, что Вы так думаете. Идеологических причин у меня нет, а уж с национальностью моей эта моя позиция вообще не связана. Национальные сентименты сами по себе не продиктовали бы мне избирательно христианских симпатий, поскольку по части отношения к моим соплеменникам язычники отнюдь не превзошли христиан ненавистью ни в высказываниях (взять хоть того же Иоанна Златоуста), ни в действиях (один из примеров, но не единственный - инквизиция). Со славянскими язычниками вообще счетов вроде бы нет никаких. Культурные причины, может быть, и имеются: воспитание в атмосфере христианской (во всяком случае по истокам) культуры. Но в этом я ничем не отличаюсь от очень многих людей восточнославянского происхождения, немалое число которых сочтёт версию древней христианизации более престижной, чем язычество до конца 10-го столетия. Я не "ниспровергаю" славянскую мифологию, а только лишь считаю (повторяю то, что уже и раньше писал), что пытаться реконструировать её следовало бы (добавляю сакраментальное "на мой взгляд") на основе иных материалов - того, что под своими именами прослеживается в былинах и сказках, т. е. фольклоре, отражающем живую народную память.
Продолжение следует.