Zinchenko_tanya писал(а):Nikola писал : «Обряды и фольклорные мотивы не ранее 18 века - больше полутысячи лет от Слова. Другой народ, другой язык. Как это может быть примером словоупотребления в 12 веке? Найдете записи обрядов и фольклора, сделанные тогдашним Шуриком до татар - тогда будет о чем говорить.
А для разминки - растолкуйте выражение "Не на живот (жизнь), а на смерть". Оно стало фольклорным - а ведь была стандартная юридическая фрмулировка.»
Для разминки надо растолковать значение слова «живот». До 18 в. Оно употреблялось в значениях: 1) жизнь ( живот вечный – жизнь бесконечная), 2)животное 3) имущество . Затем это слова перешло в бытовой обиход в место брюхо , пузо. Последнее восходит к сосуду , сделанного из пузыря бычьего. Болгарское мях – живот. Первоначально мех , откуда наш мешок.
А фольклор не лежал в земле, как глиняные черепки ,а передавался из уст в уста и благополучно дошёл до наших дней .
Фраза не растолкована. Зато предпринята попытка подменить тему.
Я вот про то и говорю - фольклор дошел до нас не в том виде, в каком был знаком автору Слова. Он не был законсервирован. До нас дошел фольклор 18 века и позже, а не 12.
Вот еще есть слова НАЖИТОЕ, ПОЖИТКИ.