Analogopotom писал(а):Итак, ребенок, зачатый в четверг, в ближайший понедельник уже шевелится в утробе матери!
Последний абзац 8 главы:Аксинья свернула в проулок; пригибаясь, почти побежала. Против чьего-то колодца, там, где скотина взмесила осеннюю грязь, неловко оступилась, скользнув ногой по обмерзшей кочке, и, почувствовав резнувшую боль в животе, схватилась за колья плетня. Боль утихла, а в боку что-то живое, переворачиваясь, стукнуло гневно и сильно, несколько раз подряд.
Где слово «плод», «ребенок»? Почему приступ боли в животе, по умолчанию, следует понимать как признак беременности?
Резкая боль в животе могла быть вызвана каким-нибудь женским заболеванием. Казачки, судя по всему, не особо берегли здоровье. А Аксинья, как известно, одна управлялась по хозяйству, тяжести поднимала, вполне возможно, что «надорвалась». Колющая боль - «в боку что-то живое, переворачиваясь» - могла так же возникнуть от быстрой ходьбы: http://zdorove.org/vzros/page105.html
Во втором фрагменте, так же не говорится ни о «плоде», ни о том, что он «шевелится». Более того, объясняется возможная причина боли – «тяжелое подняла».
Глава 12.За гумном Аксинья, замедляя шаги, тронула Григория за рукав:
- Погоди чудок.
- Чего годить? Месяц взойдет не скоро, надо поспешать.
- Погоди, Гриша. - Аксинья, сгорбившись, стала.
- Ты чего? - Григорий наклонился к ней.
- Так... живот чтой-то. Чижелое нады подняла. - Облизывая спекшиеся губы, жмурясь от боли до огненных брызг в глазах, Аксинья схватилась за живот. Постояла немного, согнутая и жалкая, и, заправляя под платок пряди волос, тронулась.
Аксинья – несчастная баба, которую изнасиловал родной отец, за что ее муж начал охаживать сразу после первой брачной ночи. Ее первенец умер, не дожив до года.
Неудивительно, что у нее случались приступы боли в животе.
Но 3-4 дня (если Макаровы все правильно подсчитали), для определения беременности, действительно, маленький срок. В таком случае, единственным показателем временной нестыковки, как хронологической ошибки автора ТД, является фраза из 8 главы: «Сказать или не сказать? - думала она, вспомнив про свою беременность».
Два фрагмента, где якобы говорится о шевелении плода – это доказательства, притянутые за уши. Хотя некоторые женщины могут быть уверены в том, что они беременны, уже с момента зачатия.
Никаких особых подсчетов здесь нет. Непрерывная цепочка событий - четверг - порубки, воскресенье - присяга, уход из дома, на следующий день - разговор с Аксиньей. Вы можете это проверить сами по тексту.
"Что-то живое, переворачиваясь, стукнуло гневно и сильно, несколько раз подряд" вкупе с упоминанием на той же странице о беременности женщины, уже знающей о своей беременности, не оставляет никаких сомнений, что же именно стукнуло . "Стукнуло, переворачиваясь" и колющая боль - разные вещи. Впрочем и здесь есть свой контрольный выстрел: "Сказать или не сказать?" - думала она, вспомнив про свою беременность. "Надо сказать", - решила было, но сейчас же, дрогнув от испуга, отогнала страшную мысль. Женским своим чутьем угадала, что не время об этом говорить, поняла, что можно навек потерять Григория, и, сомневаясь, от кого из двух зачала ВОРОХНУВШЕГОСЯ ПОД СЕРДЦЕМ РЕБЕНКА слукавила душой: не сказала." Вы предпочли этого не заметить.
Что на очереди - "ворохнувшийся ребенок" - это в каком-то особом, переносном смысле? Грустно, девушки.